"bu ay" - Translation from Turkish to Arabic

    • لهذا الشهر
        
    • هذا الشهر
        
    • هذا الشهرِ
        
    • بهذا الشهر
        
    • خلال شهر
        
    • هذا القمر
        
    • الشهر الحالي
        
    Bu ay kıçına tekmeyi yemeden önce bir tane siyahi şaka hakkın kaldı. Kahretsin! Open Subtitles أتعلم, بقية لك نكتة سمجة واحد لهذا الشهر قبل أن أسحق مؤخرتك
    Müfettiş, Bu ay içindeki üçüncü olay bu. Open Subtitles أيها المحقق , إنها المرة الثالثة لهذا الشهر
    Hastalık hastası Carl'ın Bu ay için kendine koyduğu teşhis kanser olduğu. Open Subtitles وقد خمنت تشخيص كارل الموسوس الذاتي لهذا الشهر إتضح أنه مصاب حقًا بالسرطان
    Elbet, yardım etmek isterim ama Bu ay gerçekten işim başımdan aşkın. Open Subtitles انا متأكد انني اريد مساعدتك ولاكنني حقآ مرتبط في هذا الشهر ..الاتحاد
    Bu ay, yüksek teknoloji bir ürünü çalmayı üçüncü kez denediler. Open Subtitles للمرة الثالثة من هذا الشهر تلك العصابة تسرق آليات عالية التقنية
    Bu yaptığın Bu ay ikinci Gecenin karanlığında çayımın içine kayıp kaçtın. Open Subtitles مرّتين هذا الشهرِ إنزلقتَ نباتَ ثلثان قاتلَ إلى شايي وهُرِبَ.
    Sanırım sadece Bu ay biraz gecikmişti. Open Subtitles أعتقد بأنها أتتني متأخرة .. بهذا الشهر
    Mahkumların özel harcamalarıyla ilgileniyor musunuz Bu ay? -Olabilir. Open Subtitles هل انت المسؤول عن الاحتياجات الخاصة للسجناء لهذا الشهر ؟
    - Bu ay ki vize dosyalarının listesini istiyorum. Open Subtitles اسمعي اُريد الملف الخاص ب التأشيرات لهذا الشهر حسناً
    Bu ay iki katı mal gönderdiler, telafi ederiz. Open Subtitles لقدا ضاعفوا طلبنا من القذارات لهذا الشهر نستطيع تغطيت الأمر
    Bu ay ayak bileğin seni ikinci kez yarı yolda bırakıyor. Open Subtitles إنها المرة الثانية لهذا الشهر التي تتعطل بها كاحلي لأجلك
    Bu ay bu kadar. Open Subtitles هيّا إذهب، ذلك سيكفي لهذا الشهر
    Bu ay Londra'da daha heyecan verici bir şey yok. Open Subtitles بطولة (كروفت) هي أكثر حدث ممتع في (لندن) لهذا الشهر
    Zoe, parçaları dökülen bir gemim, paralarını alamayan bir mürettabatım ve, evet, mümkünse Bu ay bir şeyler yemeye ihtiyacım var. Open Subtitles يوجد حيوانات تلحق بي يجب أن أكون هادئاً عند دفع النقود أجل حاجة ماسة للأكل ربما في وقت ما هذا الشهر
    Bu ay dik başlı salaklar için gereksiz test yapma kotamı doldurdum. Open Subtitles لقد أنهيت حصتي هذا الشهر بالفعل من الفحوصات عديمة الفائدة للحمقى العنديين
    Bu ay içinde, bölgedeki üç ayrı lokantayı daha soydu. Open Subtitles لقد سرق 3 مطاعم في هذه المنطقة خلال هذا الشهر
    Bu yaptığın Bu ay ikinci Gecenin karanlığında çayımın içine kayıp kaçtın. Open Subtitles مرّتين هذا الشهرِ إنزلقتَ نباتَ ثلثان قاتلَ إلى شايي وهُرِبَ.
    Kadınlar "Sleepless in Seattle" filmini sever. Bu ay HBO'da oynuyor. Open Subtitles "النِساء يَحببنَ فيلم "عدم النوم في سياتل انها على قناة "إتش بي أو" هذا الشهرِ
    Bu ay içinde yaptığımız 10. kız bu. Open Subtitles هذه البنتُ العاشرةُ عَملنَا هذا الشهرِ.
    Ben Bu ay bir performans sanatçısıyım. Open Subtitles إن (آي) فنان ادائي بهذا الشهر
    Eğer Bu ay içinde evlenip onlara yeni bir anne bulamazsam, maddi desteği keseceğini söyledi. Open Subtitles ستوقف العلاوة.. إلا إذا تزوجت مرة أخرى، و منحتهم أماً أخرى خلال شهر.
    her zaman dediğin gibi,Bu ay... hangi ay? Open Subtitles كما تقولين دائماً .. هذا القمر قمر ماذا ؟
    Sanırım Bu ay çıkmadan... her ikinizin de Güney Rusya'da olacağınızı garanti edebilirim. Open Subtitles كلاكما ستصبحان في جنوب روسيا قبل نهاية الشهر الحالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more