"bu bölümü" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الجزء
        
    • هذا القسم
        
    • ذلك الجزء
        
    • هذا الدور
        
    • هذا جزء
        
    • هذه الحلقة
        
    • هذه الحلقه
        
    • هذه الجزء
        
    • هذا الفصل
        
    Denizaltının Bu bölümü saldırının en ağır kısmını göğüslemiş olmalı. Open Subtitles لابد وأن هذا الجزء من الغواصة قد تعرض لأقصى هجوم
    Pasifik'in Bu bölümü hiçbir haritada güncel değildir. Siz de biliyorsunuz. Open Subtitles الرسوم البيانية لم تجدد حتى الآن فى هذا الجزء من المحيط الهادى, و أنت تعلم هذا
    Ve hikâye, ya da hikâyenin Bu bölümü oradan buraya nasıl geldiğimle ilgili. Open Subtitles و القصّة , هذا الجزء من القصة , حسناً هيَ كيف أتيت من هُناك إلى هُنا.
    Şehrin Bu bölümü bilimsel araştırmaya adandı. Open Subtitles هذا القسم من المدينة مخصص للأبحاث العلمية.
    Michigan Eyalet Yarışması yakında ve Bu bölümü daha çarpıcı hale getirmeliyiz. Open Subtitles عرض ولاية مشيغان سيكون يوم السّبت وأنا أريد ذلك الجزء للإكتشاف
    Şehrin Bu bölümü her zaman hareketlidir. Open Subtitles هناك دائما بعض الحركة في هذا الجزء من البلدة
    Şimdi kadınlardan odadan çıkmalarını istiyorum, çünkü kasetin Bu bölümü erkekler için. Open Subtitles اود ان ابداء بطلبى من النساء ان يخرجون من الغرفه, لان هذا الجزء من الشريط مخصص للرجال فقط.
    Mezarlığın Bu bölümü 1970'lerden beri dolu. Open Subtitles أعني هذا الجزء من المقبرة مليء منذ السبعينات
    Bu bölümü yazdığında daha sekiz yaşındaymış. Open Subtitles كانت في الثامنة من العمر عندما كتبت هذا الجزء
    Bu bölümü yazdığında daha sekiz yaşındaymış. Open Subtitles كانت في الثامنة من العمر عندما كتبت هذا الجزء
    Bu bölümü biliyorum, Bana porselen nasıl yapılır onu öğret. Open Subtitles أعلم هذا الجزء .. لذا علمني كيف أصنع الخزف
    Efsanenin Bu bölümü Atlantik ve Akdeniz'in nasıl birleştiğini açıklamak için yaratılmıştır. Open Subtitles هذا الجزء من الأسطورة قد كُتب ليشرح كيف تم الدمج ما بين المحيط الأطلسى والبحر الأبيض التوسط
    Bu bölümü zaten görmüştünüz, daha sonra olanlara geçelim. Open Subtitles لقد رأيتم هذا الجزء بالفعل لذا لنرى ما يحدث بعد ذلك
    Soruşturmanın Bu bölümü sizin enfeksiyon kapan hastalarla ameliyathanedeki etkileşiminizi hatırladığınız kadarıyla anlatmanızı içeriyor. Open Subtitles هذا الجزء من تحقيقنا يتعلق بتعاملك مع المرضى المصابين في غرفة العمليات، لتحسين ذاكرتك.
    Uzaklaş! Bu bölümü terk ediyoruz, mekiğe gidiyoruz. Open Subtitles تراجع نحن سنترك هذا القسم سنذهب الى المكوك
    Bu bölümü kapattıklarında rahatlarsın umarım. Open Subtitles آمل أن يكن هذا عزاء مريح لكِ، حين يوقفون عمل هذا القسم.
    Sonraki yapacağımız-- önce Bu bölümü yapacağız. Open Subtitles اظن تاليا يمكننا سوف نؤدي هذا القسم أولا
    Michigan Eyalet Yarışması yakında ve Bu bölümü daha çarpıcı hale getirmeliyiz. Open Subtitles سيكون يوم السّبت وأنا أريد ذلك الجزء للإكتشاف
    Sana Bu bölümü verdiğimde, altından kalkabileceğini sanmıştım ama, açıkça kalkamıyorsun. Open Subtitles عندما أعطيتك هذا الدور ظننت أن بأمكانك أتقانه ولكن من الواضح أنه العكس
    Hayır. Yazıların Bu bölümü Marduk'un kaderinin sonu ile ilgili. Open Subtitles لا هذا جزء من النص المتعلق بالمصير النهائي لماردوك
    Çünkü X-Files'da daha önce Bu bölümü görmüştüm. Open Subtitles لإني رأيت هذه الحلقة من مسلسل اكس فايلز الجزء الاول
    Bu bölümü kim yazdıysa ÖLMELİ! Open Subtitles أىً كان من كتب هذه الحلقه يجب أن يموت
    - Bu bölümü çok seviyorum! Open Subtitles -أنا أحب هذه الجزء
    Bu bölümü bitirdiğimiz zaman gelip sizi yemek odasında bulsam olur mu? Open Subtitles ربما اذا انهينا هذا الفصل, هل استطيع أن اراك في غرفة الطعام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more