"bu dönem" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الفصل
        
    • هذه الفترة
        
    • تلك الفترة
        
    • لهذا الفصل
        
    • الفصل الدراسي
        
    • هذا الترم
        
    • مرشحين للحصول
        
    • هذه الحقبة
        
    Bu dönem, en iyi öğrencilikten en kötü öğrenciliğe geçmeyi planlıyorum. Open Subtitles و هذا الفصل أخطط للانتقال من المنصة الشرفية إلى منصة المراحيض
    Bu dönem çok fazla müfredat dışı etkinliğe katılıyorsun ben de okul yıllığını bırakman gerektiğini karar verdim. Open Subtitles أنت تشترك بالكثير من النشاطات من خارج المنهاج هذا الفصل و قد قررت أنه يجب أن تتخلى عن المجلة المدرسية
    Evet, Bu dönem çok çalışmıştım. Gerçekten kafayı dağıtmaya ihtiyacım var, anlıyor musun? Open Subtitles أجل، كنت أعمل بجد هذا الفصل وأحتاج فعلًا إلى التصرف بجنون
    Bu dönem içerisinden bizim güneş sistemimiz de şekillenmeye başlıyor. TED وفي مكان ما في هذه الفترة يبدأ نظامنا الشمسي في التكون.
    Fakat bu bir yıl değerinde bir gün ve Bu dönem esnasında biraz para kazanabilirsiniz. TED ولكن هذه قيمة الأيام في السنة، وكنت ستقوم بجمع مبلغ ماليّ خلال تلك الفترة.
    Bu dönem biraz tasarruf yaparım diye düşündüm. Open Subtitles واكتشفت أنه يمكنني أن أوفر بعض المال لهذا الفصل
    Kendini kasma bu kadar, bak Bu dönem çok eğleneceksin. Open Subtitles إهدء . ربما أنت ستكون له بعض المرح فى الفصل الدراسي هذا
    Ilk bölümün özeti... Bu dönem yapicamiz bütün konulari kapsiyor. Open Subtitles في الفصل الأول ثمة تحديد لكل المواد التي سنغطيها هذا الفصل
    Değerli sanat komitemiz Bu dönem herkesin kazanmayı arzuladığı altın baltanın yanı sıra muhteşem bir büyük ödül daha sunuyor. Open Subtitles وفي الحقيقه بجانب الدرع الذهبي الرائع ان لجنة الفنون ستقدم الجائزة الكبيره المذهله في هذا الفصل الدراسي :
    Bu dönem izin aldım. Zach salıverilene kadar buradayım. Open Subtitles قررت أن أتغيب هذا الفصل سأبقى حتى يصبح زاك حرا
    Hepiniz sırayla gelip içinde Bu dönem okuyacağımız dört kitabın bulunduğu bir torba alın. Open Subtitles أريد من كل واحد منكم التقدم للامام وأخذ واحدة من حقائب السفر والتي تحتوي على أربعة كتب والتي سنقرأها في هذا الفصل
    Ortalamanızı etkilemeyecek. Bu dönem yaptığımız her konuyu kapsayacak. Open Subtitles سيؤثر بمعدلكم كل شيء فعلناه في هذا الفصل
    Bu dönem ona neredeyse hiç yardım etmediğin için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً على عدم مساعدتك له في هذا الفصل الدراسي
    Ama, yeni arkadaşlar edindim ve bazı yönlerden Bu dönem, öncekinden daha iyi geçecek. Open Subtitles وبأي طريقة, كونت بعض الأصدقاء و بطرق ما سيكون هذا الفصل الدراسي أفضل من سابقه
    Bu dönem hastanede çalışıyorum. Open Subtitles كنت سأتدرب في مستشفي في هذا الفصل الدراسي
    Sadece sordum çünkü Bu dönem şimdiye kadar iki ödevini getirmedin. Open Subtitles أتسائل فقط لأنك قمت بتفويت فرضين حتى الآن خلال هذا الفصل الدراسي
    Ve, gördüğünüz gibi, Bu dönem benim çocukluğumla çakıştı. TED و كما ترون، تزامنت هذه الفترة مع فترة طفولتي
    Bu hiç de bilimsel kaygı taşımayanlara rağmen -- veya belki de bunlar yüzünden Bu dönem aynı zamanda TB'yi tedavi etmek için ilk harekete geçenleri gösterdi. TED وذلك بسبب قلة المخاوف العلمية تميزت هذه الفترة أيضًا بالخطوات الأولى نحو علاج السل.
    Bu dönem boyunca, köle sahipleri Baumfree'yi tekrar tekrar sattılar, onu sevdiklerinden ayırdılar. TED عبر تلك الفترة باع المستعبدون بومفري باستمرار، مفرقين إياها من أحبائها.
    Avusturalya'ya gitmek için para biriktiriyorum ve şansıma Bu dönem PHH'nin dalış öğretmenine ihtiyacı varmış. Open Subtitles أنا أدخر كي أذهب إلى الرصيف المرجاني العظيم. ومن حسن حظي بالوس هيلز الثانوية بحاجة إلى مدرب غوص لهذا الفصل الدراسي.
    - Bu dönem dil dersi mi alıyorsun? Open Subtitles هل تدرسين لغة في هذا الترم? نعم.
    Hepsinden önemlisi, Bu dönem beş ders veriyorum. Open Subtitles و أشرف على مرشحين للحصول على الدكتوراة
    - Bu dönem kapandı artık. Open Subtitles هذه الحقبة إنتهت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more