"bu demek değildir" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا لا يعني
        
    • لا يعني ذلك
        
    Tek yolun bu olduğunun farkındayım, ama bu demek değildir ki hoşuma gidecek. Open Subtitles أنا أعلم إن هذه هي الطريقة الوحيدة لكن هذا لا يعني بأني أُحبها
    Ama bu demek değildir, aramızdaki hiçbir şey bitmedi çünkü bitti. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن الأمور لم تنتهي بيننا، لأنها انتهت.
    Tamam, biraz kendime buyruk olabilirim ama bu demek değildir ki bu iş yürümeyecek. Open Subtitles حسناً .. انا متزمته في طريقتي .. ولكن هذا لا يعني ان هذا لن ينجح
    Hiç sevgililer günü kartı almamış olabilirim ama bu demek değildir ki hiç göndermedim. Open Subtitles قد لا أكون تلقيت أي بطاقات لعيد الحب و لكن لا يعني ذلك أنني لم أرسل شيئا
    Evet kusursuz olmayabilir ama bu demek değildir ki harika olamaz. Tamam mı? Open Subtitles لكن لا يعني ذلك أنّه لا يمكن أن يكون رائعاً.
    - Yumurtalıklarımın da hoşuna gider ama bu demek değildir ki mezarlıkta onları dışarı çıkarabilirim. Open Subtitles - ,و كذلك تحبه خصيتاي لا يعني ذلك أني سأخرجهم عند المقابر
    Bunu şu anda nasıl açıklayacağımı bilmiyorum, ama bu demek değildir ki, denemekten vazgeçeceğiz. Open Subtitles لا أعلم كيف سأشرح ذلك الآن، ولكن هذا لا يعني أننا سنتوقف عن المحاولة.
    Bak, biliyorum bu şey seni içten içe yiyor, ama bu demek değildir ki çadırı toplayacaksın. Open Subtitles أنظر، أعرف ما يؤلمك من الداخل لكن هذا لا يعني ترك كل شيء جميعنا نرتكب الأخطاء يا فرانك
    bu demek değildir ki istediğin zaman bir şeyler fırlatabilirsin. Open Subtitles هذا لا يعني أنه يمكنك رمي الأشياء متى تشاء
    İsimsiz seks reklamları cinsel isteği söndürür ama bu demek değildir ki ben de bazenleri çok seksi hissetmiyorum ya da hayatın biraz daha kolay olmasını dilemiyorum. Open Subtitles اعلانات الجنس المجهوله لهي شيء منفر لكن هذا لا يعني انني لا اشعر بالاثاره في بعض الاحيان
    bu demek değildir ki, gerçekten birini öldürmüş olsun. Open Subtitles هذا لا يعني انها تريد قتل شخص ما في الواقع.
    Ama bu demek değildir ki başvurman gereksiz. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنه ليس من المهم أن تحاول
    Elbette bu demek değildir ki barışçıl bir çözüme gözümüzü kapıyoruz. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني بأنهُ ليس هُنالك حلًا سلميًّا
    Ama bu demek değildir ki Kyle orada toleranssız şiddete maruz kalırken öylece bekleyeceğim. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني سأبقى مكتوف الأيدي بينما يتعامل تعصب كايل بالعنف
    bu demek değildir ki ben sizleri bırakıyorum. Open Subtitles ولكنني أريدكم أن تعلموا أن هذا لا يعني أنني سأترككم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more