"bu ders" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الصف
        
    • هذا الفصل
        
    • هذا الدرس
        
    bu ders sesinizi bulmakla ilgili ve sizinki bulundu sayılır. Open Subtitles هذا الصف هو للبحث عن الصوت و اعتقد انك وجدته
    Çünkü bu ders sizin kendinizi ve içinizdeki sesi keşfetmenizle ilgilidir. Open Subtitles لأن هذا الصف متعلق بكم تتعلمون لتجدوا معانيكم الخاصة أصواتكم الخاصة
    Evlat bu ders harika. "Temizlik" yapmayı öğreneceksin. Open Subtitles أيها الفتى ، هذا الصف رائع يحولونك من بالي الثياب إلى حسن الطلعة
    bu ders scotch içip Zor Ölüm seven bir kızıl gibi. Open Subtitles هذا الفصل إنه مثل الغطاء الأحمر الذي على مشروبات "سكوتش" ويحب أن يموت بصعوبة.
    'bu ders uykusuzluğa birebir.' Open Subtitles هذا الفصل علاج فعال للأرق
    bu ders çocuk bakımı durumunuz ne olursa olsun geçerli. Yatılı yardımcı, bakımevi, başkasıyla paylaştığınız yarı-zamanlı dadı olabilir. TED ينطبق هذا الدرس أياً كان وضع أطفالك، سواء جليسة أو حضانة أو مربية بدوام جزئي تتشاركينها مع أخرى.
    Şüphesiz birçoğunuz kabul mektuplarınızı aldığınızdan beri bu ders hakkında kabuslar görmüşünüzdür. Open Subtitles لاشك فى أن كثير منكم قد راودتهم كوابيس بشأن هذا الصف منذ أن أستلمتم خطابات قبولكم
    Kayıt ofisindeki beyin cerrahları bu ders için fazladan öğrenci almışlar. Open Subtitles جرّاحو الدماغ في التسجّيل حجزوا المكتب لزيادة هذا الصف.
    Bu defterler bu ders için çok önemli, bu yüzden getirmeyi unutmayın. Open Subtitles كتابة هذه اليوميات مهم جداً في هذا الصف لا تنسوها..
    Bu defterler bu ders için çok önemli, bu yüzden getirmeyi unutmayın. Open Subtitles كتابة هذه اليوميات مهم جداً في هذا الصف لا تنسوها..
    Ama bu ders bize 2. aşama diyabet hastalığı vermeyeceği gibi... Open Subtitles و لكن إحتمالية إصابتنا بالسكري في هذا الصف قليلة جداً
    bu ders hayatını değiştirecek. Öğretmeni de beğeneceksin. Open Subtitles هذا الصف سيغير حياتك وسوف تعجبك المدرسة
    Sanırım bu ders gerçekten zorlaşmak üzere. Open Subtitles أعتقد بأن هذا الصف سيصبح أكثر صعوبه
    bu ders gerçek hayatla ilgili. Open Subtitles هذا الصف هو عن العالم الحقيقي "The Real World"
    bu ders döner kapı olacak. Open Subtitles هذا الصف سيكون ذا حدين
    - bu ders ne kadar sürecek? Open Subtitles كم طول هذا الفصل بأي حال
    bu ders tek bir demografiğin öğrencileri için ayrılmadı. TED ولم يقتصر هذا الدرس على طلاب من تركيبة سكانية واحدة.
    bu ders, kendini çok üstün görmek gibi aptalca fikirlere kapılan ve bundan dolayı hiç mutlu olamayan köpekler için standart bir alıştırma. Open Subtitles هذا الدرس هو درس تدريبى لكلب سُمح له بالأعتقاد بأنه الاكثر أهمية
    bu ders, 200 milyon dolarlık işle başlayıp içten beş dolarlık geri ödemeyle bitti. Open Subtitles هذا الدرس الذي بدأ بـ 200 مليون دولار مثيرة للشك انتهى بـ 5 دولارات صادقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more