"bu dna" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحمض النووي
        
    • دي إن أي
        
    bu DNA'yı alıyorsunuz ve bir nörona koyuyorsunuz. TED حيث يمكن أن نأخذ الحمض النووي ونضعه على عصبون
    Yani bu, DNA'nın nasıl ayrıldığı, dizilerini görmek için hangi şekle dönüştürüldüğü gibi bir çok teknik konu içeriyor. TED وقد واجهتنا الكثير من المشاكل التقنية في كيفية استخراج الحمض النووي وكيف يمكننا تحويله الى تسلسل جيني
    Yani, bu DNA origamisi. Bu sadece bir yolu. TED إذاً فنوع أورغامي من الحمض النووي. هذه طريقة واحدة.
    bu DNA kopyalama tekniğinin mucidi 1993 yılında Kimya alanında Nobel ödülü kazandı. TED مخترع هذه التقنية لنسخ الحمض النووي حصل على جائزة نوبل في الكيمياء عام 1993.
    İnsan melezi yaratmak için bu DNA'yı kullanacaktık. Open Subtitles دي إن أي الذي به نحن يمكن أن هجين صنع الإنساني.
    Tek yapmamız gereken bu DNA'yı... 1989 cinayetlerindekiyle karşılaştırmak. Open Subtitles كلّ نحن يجب أن نعمل مقارنة هي إلى دي إن أي... من جرائم قتل 1989.
    DNA'mızda yazılı bu. DNA'nın her parçası Afrika içinde Afrika dışında olduğundan daha fazla çeşitliliğe sahip. TED كل قطعة من الحمض النووي لها تنوع أكبر في أفريقيا مقارنة بغيرها
    Şimdi şöyle diyebilirsiniz, tamam, bu DNA origami olayı neden hikayenin sonu değil? TED الآن يمكننا القول انه عمل رائع ولكن لماذا اوريجامي الحمض النووي ليس كل القصة ؟
    bu DNA'yı olay yerinde bulunan mukoza salgısıyla karşılaştıracağız. Open Subtitles سنطابق هذا الحمض النووي مع العينة التي وجدت في مسرح الجريمة
    Sana bu DNA konusunda yardım edecek birisini bulmaya çalışacağım ama hiçbir söz vermiyorum. Open Subtitles ان اجد شخصا ما ليساعدنا في هذا الحمض النووي .ولكنني لا أوعدك شيئا
    Ta ki siz dün, bu DNA'yı CODIS'e gönderene kadar. Open Subtitles حتى الأمس,عندما أرسلت عينة الحمض النووي.
    %99.9 bu DNA'nın Bay Grant'e ait olduğunu iddia ediyoruz. Open Subtitles يمكننا الجزم بنسبة 99.9 بالمئة أن هذا الحمض النووي أتى من السيد غرانت
    - Cidden bu DNA ile ilgili endişe etmiyorsun, değil mi? Open Subtitles لا تقل ان قلقك بسبب تحليل الحمض النووي ذاك
    Eğer ona bu DNA raporunu verirsem, onun ben olmadığımı bilecek. Open Subtitles لو قمت بإعطائها تقرير الحمض النووي لعرفت بانه ليس أنا
    Hayır. Kesinlikle olmaz. bu DNA'ya ihtiyacım var. Open Subtitles ‫لا، أبداً، أنا بحاجة إلى هذا ‫الحمض النووي
    Bu yüzden bu DNA'yı alıp, virüs gibi bir gen terapi vektörüne koyarak, nöronlara yerleştirmek zorundayız. TED لذا فكل ما نحتاج اليه هو ان ناخذ هذا الحمض النووي ونقوم بتعديله مخبريا لكي نحوله الى شبيه الفيروسات نضعه على الخلايا العصبية
    Eğer bir DNA parçasının veya tüm genomun tarihiyle ilgileniyorsanız, gözlemlediğiniz farklılıklarla bu DNA tarihini, tekrar inşa edebilirsiniz. TED وإن كنت مهتم بتاريخ .. جزء من الحمض النووي أو كامل الجينوم فسيمكنك أن تعيد بناء تاريخ كل الحمض النووي عن طريق مراقبة تلك الاختلافات
    içinde bu DNA dizileri yazılı olan bir e-posta gönderiyorsunuz, yapılan şey-- şirket onları bir DNA sentezleyicisi üzerinden okutuyor. O da, bir fotokopi makinesi boyutlarında bir makinedir. TED مع هذا التسلسل الى الشركة، وما ستفعله -- الشركة بتحضير النطق على مؤلف الحمض النووي. وهي آلة بحجم آلة النسخ.
    İçimden bir ses, bu DNA örneğinin Del ile eşleşeceğini söylüyor. Open Subtitles أصبحتُ a شعور بأنّ دي إن أي سَيَكُونُ a مباراة إلى ديل. ماذا عَنْ أنت؟
    Ona ait olan bir saç kökü bulduk. Bu, DNA yapımı için yeterliydi. Open Subtitles وجدنا شعرة (فوليسل) بجانبه لقد كان كافي لأثر "دي إن أي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more