"bu dosyaları" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الملفات
        
    • تلك الملفات
        
    • ذلك في منطقة
        
    bu dosyaları gözden geçirene kadar konuşacak hiçbir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي ما أتحدث بشأنه حتى أعيد قراءة هذه الملفات
    bu dosyaları yönetime indirmem lazım. - Geldiğimde burada olacak mısın? Open Subtitles سوف آخذ هذه الملفات إلى الإدارة، لكن هل ستكون هُنا لاحقاً؟
    Ama unutma ki, bu dosyaları tekrar açtırabilmek için anam ağladı. Open Subtitles لكن دعني اذكرك, لقد بذلت كل جهدي لافتح هذه الملفات من جديد.
    Evet efendim. bu dosyaları alıp onu arayacağım ve hat bağlandığında da size haber vereceğim. Open Subtitles نعم يا سيدي، آي سيحصل على تلك الملفات ويجعل تلك إتّصل وصفّر لك عندما آي عندك ه على الخطّ.
    Tamam, peki, siz kızlar düğümler üzerinde çalışmaya başlayın, ve bende bu dosyaları okuyayım. Open Subtitles حسنا, انتم يا رفاق قوموا بالعقد وانا سوف اقراء تلك الملفات.
    Peki, anladım. bu dosyaları Latin Amerika dosyalarıyla karşılaştırmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تربط هذه الملفات بملفاتنا لأمريكا اللاتينية
    O bu dosyaları almak için beni gönderdi beri Ben onu görmedim. Open Subtitles لم أرها منذ أن أرسلتني لأحضر هذه الملفات
    Şu an bu dosyaları elde etmeye çalışıyor, efendim. Open Subtitles وهو يحاول الحصول على هذه الملفات الان يا سيدي
    Şimdi bu dosyaları kırmak için... bir sürü zaman harcayacaksın. Open Subtitles الان، ستضيع وقتاً كبيراً للغاية في محاولة فك تشفير هذه الملفات
    Biri eğer bu dosyaları, senin fotoğraf makinendeki numaralarla karşılaştırmaya karar verirse tabutuna çakılan çivi olurlar. Open Subtitles انها المسامير في نعشك اذا قرر احد تفحص هذه الملفات بدون الارقام على كاميرتك
    Normalde bu dosyaları herkese açmayız. Open Subtitles في العادة لاندع أيّ احد يطّلع على هذه الملفات
    Bütün hafta bu dosyaları peşimden sürükledim. Open Subtitles قمتُ بِجَر هذه الملفات من مكان لآخر طوال الإسبوع
    bu dosyaları nereye koyayım? Open Subtitles حتي يمكنها دفن نفسها في العمل أين ينبغي لي وضع هذه الملفات ؟
    FBI bu dosyaları yüzlerce defa inceledi. Open Subtitles الفدراليون تفحّصوا هذه الملفات مئات المرّات
    bu dosyaları bir saate kadar, araştırma görevlisine yollamalıyım. Open Subtitles علي تسليم تلك الملفات إلى المحققون خلال ساعة واحدة
    Neden bu dosyaları adalet sarayının üstündeki konferans sarayına götürmüyorsun? Open Subtitles لمَ لا تأخذي تلك الملفات لقاعة المؤتمرات في المحكمة؟
    Onlar bu dosyaları gönderdiler. Çünkü bakmanı istedikleri o dosyalar idi. Open Subtitles أرسلوا تلك الملفات لأنّهم يريدون منك النّظر إلى هناك
    Tüm bu dosyaları sadece bir gecede mi inceledin? Daha hızlı hallederdim. Open Subtitles هل بحثت في جميع تلك الملفات في ليلة واحدة؟
    Sana bu dosyaları adamlarla empati kur diye verdim onların psiko analizini yapman için değil. Open Subtitles أعطيتك تلك الملفات للتعرف على نفسك مع الرجال، لا خضع للتحليل النفسي لهم.
    Amir, bu dosyaları kopyalarken görünmüş olmasından endişeleniyordu. Open Subtitles أمير كان يخشى أن يراه أحد وهو ينسخ تلك الملفات
    Bir daha yeteneklerini tekbaşına bilemek istersen bu dosyaları incelersin. Open Subtitles لذا عندما تريدين شحذ مهاراتك بعد ذلك في منطقة إنفراد , أنصحك أن تنشدي عنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more