"bu ekibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الفريق
        
    • هذا الطاقم
        
    Bu dört saatten sonra, ayağa kalktım ve Bu ekibi darmadağın ettim. TED و بعد عدة ساعات من هذا, وقفت, و طلبت من هذا الفريق أن يتنحى جانياً
    Bu ekibi dağıtmak hata olur. Open Subtitles عملية الاعتقال كانت قانونية ستكون غلطة تفريق هذا الفريق
    Büro, Bu ekibi yönetme yeteneğimin tehlikeye girdiğini söylüyor. Open Subtitles قيادة الشرطة الفيدرالية تظن أن قدرتي على قيادة هذا الفريق أصبحت محل شك
    - Bu ekibi çok kısa sürede toparladık ve bilgiyi aldığımızda tutukluyu ne yapacağımız hakkında konuşamadık. Open Subtitles لقد جمعنا هذا الفريق معاً على عجالة ولم تسنح فرصة لنتقاش حول ما نفعله بالسجينة حالما نستخرج المعلومات
    Bu ekibi hâlâ sen yönetiyorsun ama artık sen de benim gibi bir hırsızsın. Open Subtitles انظر ، لا تزال تدير هذا الطاقم ولكن أنتَ لصٌ الآن تماماً مثلي
    Bu ekibi o yönetmiyor sen yönetiyorsun. Open Subtitles إنها لا تدير هذا الفريق . بل أنت من يفعل ذلك . تعال إلى مكتبي
    7 ay önce Bu ekibi etkileyen bir karar verdim. Open Subtitles منذ 7 اشهر اتخذت قرار اثر على هذا الفريق
    Erin, adam Bu ekibi takip ediyor. Kimsenin bu davadan vazgeçeceği yok. Open Subtitles إيرين,إنه يتعقب هذا الفريق لن يتوقف أي منهم
    Bu ekibi seçip iş başına getiren kişi olarak 10 milyon insanı istihdama kazandırmak için 500 milyar dolar istiyorum. Open Subtitles الذي اختار هذا الفريق والذي لديه يعملون أريد استخدام 500 بليون دولار لتوظيف عشرة مليون عاطل
    Kimse bir yerinden tutmazsa Bu ekibi nasil düzeltecegim acaba? Open Subtitles كيف يُفترض بي إصلاح هذا الفريق إذا لمْ يكن هُناك أحد سيردّ؟
    Reddettim çünkü Bu ekibi seviyorum. Open Subtitles لقد تخليت عن هذا لأنني أحب هذا الفريق
    Bu ekibi yönetmen gerekiyor Terry. Open Subtitles احتاجك لأن تقود هذا الفريق يا تيري
    Hetty, Donanma Bakanlığının Bu ekibi bizzat topladığını söyledi. Open Subtitles هيتي " تقول أن البحرية تطلب " هذا الفريق بالتحديد
    Bak, ben Bu ekibi dışarı çıktığım günden beri kuruyorum. Open Subtitles إسمع، لقد أسست هذا الفريق منذ خرجت
    Bu ekibi sağlamlaştırmayı düşünmeliyiz. Open Subtitles علينا التفكير في ترسيخ هذا الفريق
    Brian, sana Bu ekibi sağlayan kişi benim. Open Subtitles بريان، انا من احضر لك هذا الفريق
    Bu yüzden parasını Bu ekibi kurmak için kullandı. Open Subtitles ولهذا السبب تنفق أموالها على هذا الفريق
    Bu ekibi bir arada tutmaya ve neden böyle olduğuna anlamlar yüklemeye o kadar kafayı takmışsın ki aşkını bunun için feda etmeye razısın. Open Subtitles أنت مهوس بجعل هذا الفريق متماسك، لتُقرنه بتفسير ما حول النهج الذي تسلكه حتى أنك مستعد للتضحية بالحب من أجله سأبسط لك الأمور
    Bu ekibi koordine eden biri daha vardı. Open Subtitles جزءا من هذا الفريق هو المنسق
    Bu ekibi yüzüstü bırakmayacağım. Open Subtitles لن أتخلى عن هذا الفريق
    Bu ekibi New Port'tan getirttik. Open Subtitles لقد أحضرنا هذا الطاقم من موقع بناء في "نيوبورت"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more