"bu görevi" - Translation from Turkish to Arabic

    • بهذه المهمة
        
    • هذه المهمّة
        
    • هذه المهمه
        
    • في هذه المهمة
        
    • لهذه المهمة
        
    • من هذه المهمة
        
    • هذا المنصب
        
    • هذا الواجب
        
    • هذا التعيين
        
    • هذه المهمة حينما كنا
        
    • على القيام بهذه المَهمّة
        
    • أنجَز هذه المهمة
        
    bu görevi üstlendim, çünkü doktorların uyguladığı bu yöntem insanlığı zehirli bir yola sokmaktadır. TED فأنا أقوم بهذه المهمة أيضاً لأن طريقة ممارسة الأطباء للطب مستمرة في تعزيز وجهة النظر الكاذبة والسامة للإنسانية.
    Bence -- Bence The 99 bu görevi yerine getirecek. TED واظن ان الابطال الـ 99 يمكنهم القيام بهذه المهمة
    Bu, görevi benden başka yapabilecek biri olmadığı gerçeğini değiştirmiyor. Open Subtitles تبقى الحقيقة بأنّي الوحيد الذي يستطيع إكمال هذه المهمّة.
    bu görevi kabul edip gizli tutabilir misin? Open Subtitles هل يمكنك قبول هذه المهمه و تحفظها فى سريه
    bu görevi sürdürürken karşılaşacağımız şey her ne olursa olsun yeterince nitelikliyim. Open Subtitles أنا مؤهلة تماماً لأياً كان ما سيقابلنا في هذه المهمة
    bu görevi yapmaktan gurur duyuyor, ...Iraklıların canını okumak için sabırsızlanıyorsunuz. Open Subtitles و أنكم فخورزن بهذه المهمة و أنكم لا تطيقون الانتظار لكي تذبحوا هؤلاء العراقيين
    Madem öyle Stanley, Amerika'nın en ünlü ressamlarından birisini tanımadığın hâlde bu görevi neden sana verdiklerini bana söyleyebilir misin? Open Subtitles قل لي ستانلي، لماذا أوكلوك بهذه المهمة إذا لم تكن تعرف أحد أهم الرسامين في أمريكا؟
    bu görevi bize verdiler. Umarım anlarsınız. Open Subtitles لقد تم ارسالنا للقيام بهذه المهمة أنا متأكد من أنك سوف تتفهمين الأمر.
    bu görevi nasıl yürüteceğimi bana söyleyemezsin. Open Subtitles عملنا معاً هو تطبيق لحسن النية لذا تستطيع أن تخبرني كيف أقوم بهذه المهمة
    bu görevi kayıt dışı yapmanızın en iyi yönü hiçbir evrak falan doldurmamın gerekmemesi. Open Subtitles أعتقد ذلك أجمل شىء فى أنكما تقومان بهذه المهمة سراً
    Kral bu görevi yaz ortasına kadar bitirmemizde ısrar etti. Open Subtitles الملك كان مصراً أن نكمل هذه المهمّة حتى يوم منتصف الصيف
    bu görevi tamamlayabilecek mi görelim Open Subtitles دعونا نرى إن كان سينجز هذه المهمّة أم لا
    bu görevi tamamlamak için iki elini de kullanmalısın. Open Subtitles يلزمك استخدام كلتا اليدين لإنجاز هذه المهمّة.
    Tüm saygınla, bu görevi kabul ediyorsun, Calder. Open Subtitles احترامك و تقديرك يعني قبول هذه المهمه يا كالدر
    Derim ki, bu görevi Özel Operasyon'a verip bu işten kurtulalım ve Kuzey Kore, çökeceği zaman çöksün. Open Subtitles اقول ان نعطى هذه المهمه الى متخصصين وندع هذا كلة يمر وندع كوريا الشماليه تنهار عندما تنهار
    bu görevi başarırsan zengin olursun. Open Subtitles إن نجحت في هذه المهمة ستغدو رجلاً ثرياً
    - Eğer sohbet kısa sürerse... bu görevi yerine getirebilecek güçteyim. Open Subtitles إذا كانت المحادثة قصيرة فسأكون كفؤاً بما فيه الكفاية لهذه المهمة
    Ne olursa olsun bu görevi tamamlayacağım. Open Subtitles لا يهم ما سيكلفة الأمر . فينبغى أن أنتهى من هذه المهمة
    bu görevi reddederseniz başka birine teklif edileceğinin farkında olmalısınız. Open Subtitles يجب أن تدرك بأنه إذا رفضت هذا المنصب سيتمعرضهفي مكانما..
    ve sıradan bir kızın bu görevi... sürdürmemizde engel olmasına asla izin vermeyeceğim. Open Subtitles وأنا لن أقبل ببنت عادية ان بأن تؤدي هذا الواجب
    bu görevi reddedeceğini mi anlamalıyım? Open Subtitles تعني إنك ترفض هذا التعيين ؟
    Konsey bu görevi neden oturum esnasında bana vermedi? Open Subtitles لماذا لم يعطني المجلس هذه المهمة حينما كنا بالجلسة
    bu görevi tamamladığında adamların terhis edilecekler. Open Subtitles أنجَز هذه المهمة ورجالك سوف يستلمون إعفائتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more