"bu güçleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه القوى
        
    • هذه القدرات
        
    • تلك القدرات
        
    • تلك القوة
        
    • لقوى كهذه
        
    • هذه القوة
        
    Ama zamanla bizim gibi olanların yardımıyla bu güçleri dünyayı değiştirmekte kullanacağız. Open Subtitles لكن في الوقت المناسب بمساعدة الآخرين مثلنا سنستخدم هذه القوى لنغير العالم
    Kıyafet sana bu güçleri vermenin karşılığında senin üstünde yaşıyor. Open Subtitles البذلة تعيش منك في مقابل إعطائك هذه القوى
    bu güçleri uygunca kullanmalı ve suiistimal etmemeliyiz. Open Subtitles يجب علينا استخدام هذه القدرات بشكل مناسب وليس للتعدي من أجل مصالح شخصية
    En iyi bilim adamlarından oluşan bir ekip kurup bu güçleri sonsuza dek ortadan kaldırmanın bir yolunu bulacağız. Open Subtitles , نشكل أفضل فريق من العلماء و نجد طريقة لمحي تلك القدرات للأبد
    Çocuk doğduğundan beri, babası onun bu güçleri kullanmasını engellemeye çalıştı. Open Subtitles منذ أن ولدت الطفلة, حاول والدها منعها من إستخدام تلك القوة
    bu güçleri bastırmanın yolu yok. Open Subtitles ليس هنالك قمع لقوى كهذه
    - Anlıyorum. bu güçleri birine verecektiniz peki neden bana verdiniz? Open Subtitles لو كنتم تفضلون إعطاء هذه القوة لشخص آخر، فلماذا أعطيتموها لي؟
    Çok korkuyorum çünkü dedi ki, eğer güçlerimi kullanırsam bu güçleri engellemek imkansız hale gelirmiş. Open Subtitles أنا مرعوبة فقط لأنها قالت أنني إذا استمريت باستخدام هذه القوى عندها سيصبح من المستحيل ايقافها
    Çok korkuyorum çünkü dedi ki, eğer güçlerimi kullanırsam bu güçleri engellemek imkansız hale gelirmiş. Open Subtitles أنا مرعوبة فقط لأنها قالت أنني إذا استمريت باستخدام هذه القوى عندها سيصبح من المستحيل ايقافها
    bu güçleri bir şeyler yapmak için kullanmalıyız. Open Subtitles علينا ان نستخدم هذه القوى لنفعل شيء
    bu güçleri ben istemedim. Open Subtitles أنا لم أطلب هذه القوى
    bu güçleri geliştiriyor. Open Subtitles هذه القوى لديها
    bu güçleri bana sen verdin. Open Subtitles ما قدمتموه لي هذه القوى.
    Onca zamandan sonra, bu güçleri ortadan kaldırabileceğime dair en ufak bir şey bulamadım. Open Subtitles , بعد كل هذا الوقت لم أجد شيئاً يمكنه أن يجعلني أظن أنه يمكنني محي هذه القدرات
    bu güçleri kontrol etmenin bir yolunu bulacağız. Open Subtitles سنجد طريقة للتحكم في هذه القدرات
    bu güçleri olan bir ben varım sanıyordum. Open Subtitles ظننت أنني الوحيد الذي يمتلك هذه القدرات
    İnsan vücudun bu güçleri reddediyor tıpkı... Open Subtitles و جسدك البشري يرفض تلك القدرات
    Ama bu güçleri biz istemedik. Open Subtitles ولكننا لم نطلب تلك القدرات
    Süleyman'ın, bu güçleri kullanarak halkına hükmettiği düşünülürdü. Open Subtitles ويعتقد أن سليمان أستخدم تلك القوة لحكم شعبه
    Bana bu güçleri veren Donna cadısını bulmaya. Open Subtitles يجب علي الذهاب لإيجاد دونا الساحرة اتي أعطتني تلك القوة
    bu güçleri bastırmanın yolu yok. Open Subtitles ليس هنالك قمع لقوى كهذه
    bu güçleri birine verecektiniz peki neden bana verdiniz? Open Subtitles لو كنتم تفضلون إعطاء هذه القوة لشخص آخر، فلماذا أعطيتموها لي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more