"bu köy" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه القرية
        
    • هذه القريةِ
        
    Hayır, Bu köy, aynen söylediğim gibi, suçunun cezasını çekecek. Open Subtitles . لا , هذه القرية ستدفع ثمن جريمتها كما اقسمت
    İsrail, ayırma duvarına başladığında, Bu köy haritadan silinme tehlikesiyle karşı karşıyaydı. TED كانت هذه القرية تحت تهديد فعلي بالإزالة من على الخريطة حين بدأت إسرائيل في بناء الجدار العازل.
    Bu köy onların kan bağını isimlerle akıllarda tutuyor çünkü biz yıldızlı köyüz. Open Subtitles تحتفظ هذه القرية بنسب النجم عند ذكر الاسم لأنها قرية النجم
    Bu köy ona yabancıdır.Bu bakımdan,herkese ona karşı huzursuzdur. Open Subtitles حَسناً، هذه القرية صغيرة لذا، يَشْعرُ كُلّ شخصُ بعدم الارتياح
    Ve bundan önce Bu köy balık fabrikası sayesinde oldukça hareketliymiş. Open Subtitles وقبل هذا كَانَت هذه القريةِ بالكثير مِنْ النشاطِ في مصنعِ السمكَ.
    Bu köy eskiden çok barışseverdi. Open Subtitles منذ فترة طويلة, هذه القرية كانت آمنة جداً.
    Bu köy hırsızları ile meşhurdur Open Subtitles هذه القرية مشهورة في افغانستان بانها قرية لصوص
    Bu köy senin sayende yapıldı fakat senin yüzünden işlemiyor. Open Subtitles أنشأت هذه القرية بفضلك ولكنها لا تعمل بسببك
    Amcamız Bu köy hakkında tuhaf bir şeyin olmadığını söyledi bize. Open Subtitles عمنا اخبرنا انه ليس هناك شيئا غريبا في هذه القرية
    Bu köy çok yoksul ama yukarıda, bulutlarda yaşayan devin sayısız altını var. Open Subtitles هذه القرية فقيرة جدا بينما العلاق اللذي يسكن في السحاب اللتي فوقنا يملك كنوزا كثيرة
    Günün birinde Bu köy için çok değerli bir shinobi olacak o. Open Subtitles يومًا ما سيغدو شينوبي يُشار إليه بالبنان في هذه القرية.
    İntikamım durmayacak ta ki Bu köy mezarlığa dönene dek ta ki onlar da benim gibi yumuşak etlerinde ateşin öpücüğünü hissedinceye dek. Open Subtitles .... إننى لم اشبع من الانتقام . حتى تتحول هذه القرية إلى مقبرة
    Bu köy ve halkını yıldırmak için kötülük dolu, iğrenç ve aşağılık birşey düşünmüştün. Open Subtitles لقد ظننتم أن الأمر شرير, وضيع... و الوحوش كانت... تُرهب هذه القرية...
    Ortaya çıkın, ya da Bu köy tamamen yıkılacak... Open Subtitles أظهر نفسك أو أن هذه القرية ستدمر.
    Bu köy, bu köyü terk etmek kolay değil. Open Subtitles ليس من السهل عليٌ ترك هذه القرية
    Bu köy gibi. Open Subtitles قوم النار, كما كانت هذه القرية.
    .. Bu köy, bu şehir ve bu ülke. Open Subtitles من هذه القرية, المدينة و هذا البلد.
    - Bunlar ne? - Kharun'dan fotoğraflar. Bu köy, savaş patlak vermeden çok daha önce yok edilmiş. Open Subtitles تدمرت هذه القرية قبل اندلاع الحرب
    Ben ölünce Bu köy öksüz kalacak. Open Subtitles وبَعْدَ أَنْ أَمُوتُ هذه القريةِ سَتكُونُ يتيمة
    Ben ölünce Bu köy öksüz kalacak. Open Subtitles وبَعْدَ أَنْ أَمُوتُ هذه القريةِ سَتكُونُ يتيمة
    - Umarım kızmazsın... Bu köy için Mati ile yaptıklarınız... başkaların uzun yıllarını alırdı. Open Subtitles - أَتمنّى بالا تتضايق منُ هذا ابي... انت وامي خلقتم هذه القريةِ... لقد انجزتم للناس ما يحتاج لقرون ليقومو بة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more