"bu kadar insanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل هؤلاء الناس
        
    • كل هؤلاء البشر
        
    • كل هؤلاء الأشخاص
        
    • كل هذا الحشد من الناس
        
    Annem ve babam Bu kadar insanın önünde bana bağıramaz, özellikle patronunun yanında. Open Subtitles أبي وأمي لن يصرخا في وجهي أمام كل هؤلاء الناس خصوصا أمام مديرها
    Bu kadar insanın önünde daha öncede çalıp söyledin. Open Subtitles و قد سبق لك أن عزفتى أمام مثل كل هؤلاء الناس من قبل
    Bu kadar insanın arasında bu olmaz. Open Subtitles لا تريدين البقاء خارجاً هنا مع كل هؤلاء الناس
    - Bu kadar insanın önünde olmaz. Open Subtitles ليس أمام كل هؤلاء البشر.
    Troy, dinle, Bu kadar insanın gözleri önünde ablamın rezil olmasını istemem. Open Subtitles اسمع يا (تروي) , مع وجود كل هؤلاء الأشخاص بالخارج لا أريد رؤية أختي تتحطّم
    Özellikle burada,Bu kadar insanın önünde. Open Subtitles بالأخص ليس هنا أمام كل هذا الحشد من الناس
    Bu kadar insanın için gün ışığında gerçekten istediğin bu mu? Open Subtitles أتريد حقا أن تقوم بهذا أمام كل هؤلاء الناس في وضح النهار؟
    Ama Bu kadar insanın önünde bağıramayacak kadar iyi biri bu nedenle bu bardan ayrıImıyorum. Open Subtitles لكنَّني أدرك أنَّها ألطف من أنْ تصيح علَي أمام كل هؤلاء الناس. لذا، سوف لن أغادر هذه الحانة.
    Bu saatte, Bu kadar insanın neden bir kafede takıldığını sanıyorsun? Open Subtitles لماذا تعتقد بأن كل هؤلاء الناس يتسكعون في محل القهوة في هذا الوقت
    Bu turnuvayı organize etmemin, Bu kadar insanın izlemeye gelmesinin sebebi budur. Open Subtitles ولهذا أنشأت هذه البطولة. وهذا ما يريد كل هؤلاء الناس رؤيته, يوم السبت القادم.
    Bu kadar insanın önünde bunu söylediğine inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أصدق بأنك قلتي هذا أمام كل هؤلاء الناس
    Bu kadar insanın iş için burada olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أن كل هؤلاء الناس هنا من آجل الوظيفة
    Eve Bu kadar insanın sığabileceğini pek bilmiyordum. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أنه يمكننا استيعاب كل هؤلاء الناس في هذا البيت
    Burada, Bu kadar insanın önünde böyle sorulara cevap vermek? Open Subtitles الجلوس هنا أمام كل هؤلاء الناس والاجابه عن هذا النوع من الاسئله
    30 saniye sonra Bu kadar insanın önünde sahneye çıkacağımıza inanamıyorum. Open Subtitles .. لا أصدّق أننا سنخرج أمام كل هؤلاء الناس خلال 30 ثانية
    Bu kadar insanın önünde bunu yapamam. TED لااستطيع الجري أمام كل هؤلاء الناس.
    - Bu kadar insanın önünde olmaz. Open Subtitles ليس أمام كل هؤلاء البشر.
    Özellikle burada,Bu kadar insanın önünde. Open Subtitles بالأخص ليس هنا أمام كل هذا الحشد من الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more