"bu kadar uzakta" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعيداً جداً
        
    • بعيد عن
        
    • بعيدًا عن
        
    • بهذا البعد
        
    • نذهب الى هذا المدى
        
    Sahilden bu kadar uzakta olabileceğini düşünmedim. Open Subtitles لا أعتقد بأنه قد يكون بعيداً جداً من الشاطىء
    Gerçekten evinden bu kadar uzakta ne işin var? Open Subtitles و الآن جدياً ما الذي تفعلة بعيداً جداً عن المنزل ؟
    Evinden bu kadar uzakta, böyle küçük bir adada ne yapıyor olabilirsin? Open Subtitles ماالذي تفعله بعيد عن الوطن في هذه الجزيرة الصغيرة؟
    Denizden bu kadar uzakta ölme. Open Subtitles لاتمت بعيدًا عن البحر.
    Altın pelerinliler Kralın Toprakları'ndan bu kadar uzakta ne arıyor? Open Subtitles هل يبحث جامعوا الذهب بهذا البعد عن البلاط الملكي ؟
    bu kadar uzakta olmamamız gerekiyor. Open Subtitles نحن لسنا من المفترض ان نذهب الى هذا المدى.
    Yarı zamanlı bile çalışırken ondan bu kadar uzakta kalamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون بعيداً جداً عنها، ولا حتى بدوام جزئي
    Evinden bu kadar uzakta ne işin var ? Open Subtitles ما الذي تفعلينه بعيداً جداً عن موطنك؟
    Beaumont'dan bu kadar uzakta ne işin var senin? Open Subtitles ما الذي تفعلة بعيداً جداً عن بومونت؟ ؟
    Golgotianlar ülkelerinden bu kadar uzakta ne yapıyorlar? Open Subtitles وماذا يفعل جنود الظلام في مكان بعيد عن بلدهم؟
    Green, Afganistan'dan bu kadar uzakta ne yapıyordu? Open Subtitles -ماذا كان يفعل (غرين) بعيد عن أفغانستان؟
    Maliden ilk kez bu kadar uzakta olmak tuhaf olmalı. Open Subtitles لا بد أنه من الغريب التواجد بعيد عن (مالي) للمرة الأولي
    Jennifer'dan bu kadar uzakta olmanın sen nasıl üstesinden gelebiliyorsun? Open Subtitles ...كيفَ قدرتَ على تحمل ذلك بكونكَ بعيدًا عن (جينفير)طول هذهِ الفترة؟
    Bu yüzden Star City'den bu kadar uzakta yaşıyorsunuz. Open Subtitles لهذا تقطنين هنا بعيدًا عن مدينة (ستار).
    - İnsanların, her şeyden bu kadar uzakta eğlendiği, sık görülmez. Open Subtitles لا أرى عادةً النّاس يحتفلون . بهذا البعد من كل شيء
    Neden güneş sisteminden bu kadar uzakta? Open Subtitles لماذا هم بهذا البعد على حافة هذا النظام الشمسي؟
    Dünya'dan bu kadar uzakta insan gıdası bulmanın olasılığı nedir? Open Subtitles ما هي الأحتمالات أن نجد نباتات بشرية بهذا البعد عن الأرض؟
    bu kadar uzakta olmamamız gerekiyor. Open Subtitles نحن لسنا من المفترض ان نذهب الى هذا المدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more