"bu kapı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الباب
        
    • هذه الأبواب
        
    • سأبقي عند الباب
        
    • وهذا الباب
        
    • هذه البوابة
        
    • يؤدي هذا
        
    • هو الباب
        
    Bu kapı gemi mürettebatından birinin suiistimali sonucu açık kalmıştı. Open Subtitles هذا الباب ترك مفتوحا بسبب اهمال.. احد افراد طاقم جلاستيكا
    Hadi Simon. Bu kapı ümtsiz Quintín. Arka tarafa dolan. Open Subtitles سايمون هيا كوينتن هذا الباب ميئوس منه اذهب من الخلف
    Tut. Bence Bu kapı çok sağlam, senin için bile. Open Subtitles انتظر اعتقد ان هذا الباب سميك للغاية حتى بالنسبة لك
    Bu kapı 55 yıldır o odadan çıkmamış olan bir kadının yüzüne açıldığında, çılgın bir kadın görmediniz. TED وعندما تم فتح هذا الباب في وجه إمرأة لم تخرج من تلك الغرفة منذ 55 سنة فإنك لم تشاهد إمرأة مجنونة
    Biliyrosun, burası güzel bir yer. Bronz bir plaka asacağım. Bu kapı hep çarpıyor! Open Subtitles تعرفين هذا مكان رائع سوف اضع عليه لوحة معدنية للذكرى هذا الباب دائما يصفق بشدة
    Bu kapı kilitliydi efendim, ve daha da önemlisi anahtarı kayıptı. Open Subtitles كان هذا الباب موصداً عن آخره سيدي بالإضافة إلى أن المفتاح كان مفقوداً
    - Bu kapı kilitli. - Anahtarı olan var mı? Open Subtitles ـ هذا الباب مغلق ـ هل لدى أي شخص المفتاح الرئيسي؟
    Birşeyler yanlış Bu kapı hiç açık olmazdı. Open Subtitles هناك خطبا ما، هذا الباب ما كان ليكن مفتوحا هكذا
    Bir çit... Bu kapı karşısındaki küçük alan dışında. Open Subtitles عدا عن هذه المنطقة الصغيرة اما هذا الباب
    Bu kapı kapalıysa, özel yalnız zamanım olduğu içindir. Open Subtitles لما يغلق هذا الباب فإنهوقتانعزاليالمقدس.
    Siz! Bu kapı sonuna kadar açılmalı. Open Subtitles و أنت، إستمر، عندما أعود، أريد أن أري هذا الباب مفتوحا علي مصراعيه
    Bu kapı açık olmamalı. Bir sorun var. Open Subtitles هذا الباب لا يجب أن يكون مفتوح هناك شيء خاطئ
    Bu kapı kapanana kadar yemeğiniz burada olmazsa yarışmadan eleneceksiniz. Open Subtitles لو لم تضعوا أطباقكم في غرفة التحكيم قبل غلق هذا الباب المعدني فلن يعتبر طبقكم رسمياً وسيأكله الحارس
    Peggy, burası benim odam, sence Bu kapı ne işe yarıyor? Open Subtitles بيقي, هذا مكتبي ألا يعني لك هذا الباب شيئا؟
    Bu kapı genelde gelenler için. Open Subtitles لا مشكلة, هذا الباب في العادة للأشخاص الذين يدخلون
    Bu kapı nereye açılıyorsa, hiç kamera yok. Open Subtitles أيا كان ما يقود إليه هذا الباب فلا توجد كاميرات
    Ne yaparsan yap Bu kapı açılmayacak ve o adamı öldürürsen yemin ederim seni ellerimle gebertirim! Open Subtitles بغض النظر عن ما تفعله لن افتح هذا الباب ان قتلت هذا الرجل سأطاردك
    Bu kapı tekrar açılırsa ateş etmeye başla. Open Subtitles إن فُتح هذا الباب ثانية ابدئي بإطلاق النار
    Bu kapı olmadan içeride ne yapacağım? Open Subtitles انتظر ، انتظر كيف سأُقوم بالأمور في الداخل بدون هذا الباب
    Bu kapı açık. Bizi buradan çıkarabilirim. Open Subtitles هذه الأبواب مفتوحة يمكنني اخراجنا من هنا
    Bu kapı bende. Open Subtitles سأبقي عند الباب.
    Bu kapı sizin ilk savunma kapınız burdan giren herkes şüpheli. Open Subtitles وهذا الباب هو خط دفاعكم الأول وهو فى الأصل وراءه مخبأ
    Bu kapı değişecek. Open Subtitles سيتم استبدال هذه البوابة الأسبوع القادم.
    Bu kapı yükleme kapısına kadar uzanıyor. İşaretleri takip et. Open Subtitles يؤدي هذا الباب إلى رصيف التحميل فقط اتبعي التعليمات
    - Bu kapı. Open Subtitles ـ هذا هو الباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more