"bu kedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه القطة
        
    • تلك القطة
        
    • هذه القطّة
        
    • هذه القطّةِ
        
    • القطط هذه
        
    • هذا القط هو
        
    • المهارة فى حين انه ليس لديه
        
    • بهذه المهارة فى حين انه ليس
        
    • ذلك القط
        
    Bu kedi insülin verdiğin, ucuz esrar ve kedi nanesi aldığın bu diyabetik kedi kimseyi bulamayacağını kabullendiğin anlamına geliyor. Open Subtitles هذه القطة.. تلك القطة المريضة بالسكر و التي تحقنها بالأنسولين و تشتري لها حقيبة بداخلها حشيشة الهر بقيمة عشرة دولارات
    Farzedelim ki Bu kedi yavrusu komünizmden ıstırap çekiyor. Open Subtitles لنتخيل أن هذه القطة تعانى من مرض الشيوعية
    Belli olsun olmasın Bu kedi uzun süredir ölü olmalı. Open Subtitles مذكور أو لا، لا بد أن هذه القطة قد ماتت منذ وقت طويل.
    Bizimle Bu kedi fare oyununu oynayamayacak kadar kötü hem de. Open Subtitles هو من المحتمل بأنّه ببساطة لن يكون كافي بشكل جيد جدا... للعب هذه القطّة والفأر ألعاب معنا.
    Hayır, sadece o biz verandaya fazlası Bu kedi olduğunu düşündüm. Open Subtitles لا، نحن فقط فكر هي كَانتْ هذه القطّةِ بأنّنا وَجدنَا على السقيفةِ.
    Bu kedi tırmalamasına benzeyen çizikler dışında bariz travma izi görünmüyor. Open Subtitles ،بصرف النظر عن خدوش القطط هذه لا أرى أي علامات واضحة تدل على صدمة رأسية
    Morey, insan yaşamına göre, Bu kedi 260 yaşında gibi. Open Subtitles موري, في عمر الأنسان فقد كانت هذه القطة بعمر 260 سنة
    Hayır Bu kedi noel tavuğu gibi kızartılmış Open Subtitles كلا، هذه القطة قشرت مثل ديك الرومي في عيد الميلاد
    Bu kedi, birşey tutuyordu di mi? Open Subtitles هذه القطة , لقد كانت تحمل شيئاً , أتساءل ماهو ؟
    - Üç evlilik yapmış yıldız gibi Bu kedi de kalıcı bir yuvadan mahrum. Open Subtitles ذلك أشبه بزواج 3 مرات من نجوم شهيرين هذه القطة محرومة من منزل مستقر
    Bu kedi günün her saati şefkat görüp tatmin olacaktı. Open Subtitles هذه القطة ستكون في الجانب المستقبل للعاطفة لمدة 24 ساعة يوميا
    Bekle. Olmaz. Bu kedi çok yaşlı. Open Subtitles أنتظر , لا أعتقد بأن هذه القطة كبيرة جدا
    Eğer bu gezegende senin için en önemli şey Bu kedi kakası işiyse "Smelly Cat"i kullanabilirsin. Open Subtitles الشيء الأكثر أهمية على الأطلاق إليك هذه القطة الكرية . "إذا يمكنك أن تأخذى "قطة كريهة الرائحة
    Bu kedi dünyam olmuştu, ve ona sanki benim bebeğimmiş gibi baktım. Open Subtitles يا الهي تلك القطة كانت تعني لي كل شيئ واعتنيت بها كما لو كانت طفلتي الصغيرة
    Bu kedi amma tüy döküyor. Open Subtitles و ان ترتدي فستانا ليس مغطى بوبر القطط تلك القطة تخسر وبرها حقا
    Bu kedi insanları yemeği seviyor. Open Subtitles حَسناً، هذه القطّةِ الأشباه لأَكْل الناسِ.
    Bu kedi bir hediye. Open Subtitles هذه القطّةِ هنا إنها هبة
    Bu kedi maskeleriyle, artık burasının evin olamayacağını hatırlatıyoruz ama bu kanatları çırparak da doğal yaşama uçuşuna sembolik olarak eşlik ediyoruz. Open Subtitles بأقنعة القطط هذه نذكرك بأن هذا المكان لم يعد منزلك و لكن برفرفة هذه الأجنحة ننضم لك برحلتك إلى عالمك الطبيعي
    - Bu kedi babam mı? Open Subtitles هل هذا القط هو أبي؟
    Bu yüzden ben de kendi kendime, daha taşaklarını bile şu lanet olası Gemiden indirmeyen Bu kedi nasıl böyle iyi çalabilir diyorum. Open Subtitles لذا قلت لنفسى .. اللعنة كيف يتأتى لهذا الرجل أن يعزف بهذه المهارة فى حين انه ليس لديه الشجاعة لترك السفينة؟
    Bu kedi ve köpeğin Garfield ve Odie olduğuna gerçekten inanmıyorsun dimi? Open Subtitles ألا تصدق أن ذلك القط والكلب هم غارفيلد و أودي الحقيقيان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more