"bu krizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الأزمة
        
    • تلك الأزمة
        
    • هذه الازمة
        
    • ننتظر في القريب
        
    Buraya gelip bu krizi bana baskı yapmak için kullanabileceğinizi mi sanıyorsunuz? Open Subtitles أتظنين أنه بأمكانك التهور هنا و أستغلال هذه الأزمة لجعلي أتدخل بقوة؟
    Ya da bu krizi bir fırsata çevirebiliriz. Yerli halkı destekleyerek ve güçlendirerek yağmur ormanlarını ve kültürünü kurtarabiliriz. TED أو تُحَوّلوا هذه الأزمة لفرصة لصالح السكان الأصليين، لدعم السكان الأصليين وإنقاذ الغابات الاستوائية وثقافتها.
    bu krizi görebiliyoruz Open Subtitles بإمكاننا أن نرى تلك الأزمة في الشك المتنامي
    bu krizi tek başıma atlatmak iyi geldi. Open Subtitles إنه شعور رائع لتولي تلك الأزمة لوحدي
    fakat biz onlara yardım edersek, bu krizi atlatabiliriz. Open Subtitles لكن اذا نعطيهم يد اخوية نحن يمكن ان نتغلب على هذه الازمة
    Bir dizi tüp bebek, bu krizi çözmez. Open Subtitles دفعة جديدة من اطفال الانابيب لن يحل هذه الازمة
    Sanırım artık rahatça bu krizi atlattığımızı ve Truman'ın eski haline döndüğünü ve de yeni gelişmeler için ileriye bakmamız gerektiğini söyleyebiliriz? Open Subtitles أعتقد أنني أستطيع أن أقول أننا اجتزنا المحنة وأن" ترومان "عاد مرة اخري اٍلي حياته ونحن ننتظر في القريب بعض الاحداث المثيرة
    bu krizi çok çabuk çözdüler. Open Subtitles للسرعة التي عالجوا فيها هذه الأزمة الحاضرة
    Korkarım senato bu krizi çözemeyecek kadar âciz. Open Subtitles أخشى أن مجلس الشيوخ عاجز عن حل هذه الأزمة
    Eğer herhangi birinizin bu krizi atlatmak için mantıklı bir önerisi varsa dinlemeye hazırım. Open Subtitles إذا أي منكم لدية اقتراح جدي يساعدنا في حل هذه الأزمة أنا أرغب في سماعه.
    bu krizi atlattığımızda, bu meseleyi Adalet Bakanı'na ileteceğim. Open Subtitles عندما تنتهى هذه الأزمة سأرفع هذا الأمر للمدعى العام أعدكِ بذلك
    bu krizi çözmemin tek yolu "Supermen 4: Open Subtitles الطريقة الوحيدة بالنسبة لي لـ حل هذه الأزمة
    bu krizi çözmek için atanan kişinin Goldman Sachs'in eski CEO'su olması bir sorun değil mi? Open Subtitles أليست هناك مشكلة فى أن يكون الشخص الذى يتعامل مع هذه الأزمة هو المدير السابق لجولدمان ساكس
    bu krizi Çözmek İçin Tek Yol Var. Open Subtitles هناك وسيلة واحدة لحل هذه الازمة
    bu krizi Çözmek İçin Tek Yol Var. Open Subtitles هناك وسيلة واحدة لحل هذه الازمة
    Sanırım artık rahatça bu krizi atlattığımızı ve Truman'ın eski haline döndüğünü ve de yeni gelişmeler için ileriye bakmamız gerektiğini söyleyebiliriz? Open Subtitles أعتقد أنني أستطيع أن أقول أننا اجتزنا المحنة وأن" ترومان "عاد مرة اخري اٍلي حياته ونحن ننتظر في القريب بعض الاحداث المثيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more