"bu manzarayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا المنظر
        
    Birlikte yavaş yavaş gelişirler ve bu manzarayı yaratırlar. Open Subtitles انهما يتطوران مع بعضهما و يصنعون هذا المنظر
    Oo, sakın buna alışmayın. Yakında bu manzarayı 8'e 10 metrelik bir hücre ile değişmiş olacaksınız. Open Subtitles أوه،لاتعتاد على هذا الأمر،ستبدل هذا المنظر بزنزانة 8×10 بالقريب العاجل
    Zamanında bu manzarayı görmek için sabırsızlanırdım. Open Subtitles في الماضي، كنت أتحرق شوقًا لرؤية هذا المنظر
    - Malcolm, bu manzarayı görmelisin. Open Subtitles مالكوم، عليك أن ترى هذا المنظر
    Vay be, bu manzarayı görmeniz gerek. Open Subtitles اللعنة، يجب أن تروا هذا المنظر.
    Eskiden beri bu manzarayı severdin. Open Subtitles لقد أحببتي دئماُ هذا المنظر
    bu manzarayı çok özledim. Open Subtitles لقد إشتقت الى هذا المنظر
    Merak ediyorum, acaba kaç gelin bu manzarayı seyretmiştir. Open Subtitles أتسائلكمعروس... شاهدت هذا المنظر
    Acaba kaç tane gelin bu manzarayı seyretmiştir. Open Subtitles أتسائلكمعروس... شاهدت هذا المنظر
    bu manzarayı her zaman sevmişimdir. Open Subtitles دائمًا أحببت هذا المنظر.
    Köyü koruyan Büyük Taş Yüzler üzerinden gördüğümüz bu manzarayı akıllarımıza kazıyalım! Open Subtitles ونحن نقف فوق الصخور الحجرية العظيمة التي حَمت كونوها دعونا نحفر هذا المنظر !
    Ne? bu manzarayı kaçırayım mı yani? Open Subtitles ماذا, و أترك هذا المنظر ؟
    bu manzarayı özledim Open Subtitles أفتقد هذا المنظر
    Hadi ama Johnny Royalle bile bu manzarayı beğenir. Open Subtitles هيا، حتى (جوني رويال) سيستحسن هذا المنظر حتماً
    Biliyor musun bu manzarayı hep sevmişimdir. Open Subtitles ...أتعلم، أنا أحببت دائماً هذا المنظر
    bu manzarayı yenemez. Open Subtitles لا يمكنني مقاومة هذا المنظر
    - bu manzarayı izlemekten asla sıkılmam. Open Subtitles -لم أسأم هذا المنظر
    bu manzarayı özleyeceğim.. Open Subtitles سأفتقد هذا المنظر الجميل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more