"bu mekan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا المكان هو
        
    • هذا الموقع
        
    • وهذا المكان
        
    Bu mekan, bu insanlar için muazzam bir güç kaynağı. Open Subtitles هذا المكان هو مصدر القوة الهائلة لهؤلاء النـاس
    Bu mekan, kütleçekiminin keşfinde öncü konumada bulunuyor. Open Subtitles هذا المكان هو بقمّة الأماكن الباحثة عن خبايا "الجاذبيّة".
    Çeşnilerin kokusu. Bu mekan kadar sade. Open Subtitles وسيكون هذا المكان هو جوهر النكهات
    Bu mekan sabaha kadar daha önce hiç burada bulunmamışız gibi görünmeli. Open Subtitles هذا الموقع بحاجة لأن يبدو وكأننا لم نكن هنا أبداً بحلول الصباح
    Bu mekan onun yöntemine aykırı. İzleyici yok, boğaz kesmek yerine bıçakladı. Open Subtitles هذا الموقع لا يطابق مواقعه المعتادة إنه موقع معزول عن الناس، وقد طعنه ولم يشقّه
    Bu mekan, alt sınıftan olduğu için... baş karakterimiz Meryem'in... durumuyla pek örtüşmüyor. Open Subtitles هذا الموقع لا يلائم شخصيتنا الرئيسية، مريم حيث أنها تنتمي لطبقة أدني
    Ve bu gösteri, Bu mekan, sana sadece bir şey ifade ediyor sadece ona duyduğun hisler yüzünden.. Open Subtitles هذه المسابقة وهذا المكان لهما قيمة إليك بسبب المشاعر التي تقترن بهما إليك.
    Benim tüm dünyam, Bu mekan. Burayı terk etmeyeceğim. Open Subtitles هذا المكان هو عالمي لذا لن أغادره
    Bu mekan harika değil mi? Open Subtitles أليس هذا المكان هو الأفضل؟
    Bu mekan harbi müthiş! Open Subtitles هذا المكان هو سخيف رهيبة.
    Bu mekan, geçen 6 ay içinde 41 defa soyguna uğradı. Open Subtitles هذا الموقع سرق في شهور الستّة الأخيرة
    Bu mekan, geçen 6 ay içinde 41 defa soyguna uğradı. Open Subtitles هذا الموقع سرق في شهور الستّة الأخيرة
    Dostum, Bu mekan çok çılgın. Open Subtitles المتأنق، وهذا المكان هو مجنون.
    P.J.'in oradan canlı yayın yapıyoruz Bu mekan Hayvan Barınağı'nı Sevgi Sözcükleri gibi gösterir. Open Subtitles نحن معكم على الهواء مباشرة فيالحانة.. وهذا المكان يجعل (آنمل هاوس) يبدو كالهراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more