"bu ne demek" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما الذي يعنيه هذا
        
    • ماذا يعنى هذا
        
    • ماذا يعني
        
    • ما معنى ذلك
        
    • ما يعنيه هذا
        
    • ما يعني هذا
        
    • ما يعنيه ذلك
        
    • مالذي يعنيه هذا
        
    • ماذا ذلك يَعْني
        
    • ماذا تعني بذلك
        
    • وماذا يعني هذا
        
    • ما الذي تعنيه
        
    • مالذي يعنيه ذلك
        
    • وماذا يعني ذلك
        
    • مامعنى هذا
        
    "Hazır olmak gerektiği." Bu ne demek oluyor? Open Subtitles قلت أنّه عليّ الاستعداد، ما الذي يعنيه هذا ؟
    Yani, Bu ne demek biliyor musun? Ne demek biliyor musun? Open Subtitles اقصد ، اتعلمين ماذا يعنى هذا هل تعرفين ماذا يعنى ذلك
    Onun içine koymuş olabilirler. Bu ne demek, biliyor musun? Open Subtitles ربما حشوها بداخله أنت تعلم ماذا يعني هذا، أليس كذلك؟
    Kolombiyalıları saf dışı bırakmış oluruz. Bu ne demek? Open Subtitles و أيضا ً سوف نقطع الطرق على الكلومبيون أتعلم ما معنى ذلك ؟
    Ben iyiyim! Vanessa, Bu ne demek biliyor musun? Open Subtitles أنا بخير, أتعرفين ما يعنيه هذا
    Şimdi bende ellerimi buraya koyuyorum. Bu ne demek biliyor musun? Open Subtitles و الآن ساضع يدي هنا أيضاً هل تعلمين ما يعني هذا ؟
    5 gün içinde filmi bitiriyoruz. Bu ne demek biliyor musun? Open Subtitles سنقوم بإنهاء الفيلم بعد 5 أيام أتعرف ما يعنيه ذلك ؟
    Gösterişli. Bu ne demek oluyor? Open Subtitles كم هذا فاخر ما الذي يعنيه هذا الكلام بالضبط ؟
    Bu ne demek bilmiyorum ama ben bu akşamdan bahsetmiyorum. Open Subtitles حسنًا,أنا لا أعلمُ ما الذي يعنيه هذا, ولكني لا أتحدثُ عما حدث الليلة.
    Bu ne demek bilmiyorum. Open Subtitles نعم, لا أعلم ما الذي يعنيه هذا
    - Gerçekten çok hoş olduğunu duydum - Oh hayır. Bu ne demek şimdi? Open Subtitles اوه ماذا يعنى هذا هل هو سمين و يتمتع بحس فكاهى ؟
    Ama anlamıyorum Bu ne demek oluyor. Open Subtitles لكننى لا اعلم ماذا يعنى هذا انت تقول انه لدى قضايا ؟
    Evet, bunu söyleyip duruyorsun ama anlamıyorum. Bu ne demek? Open Subtitles انت تستمر بقول ذلك لكنني لا افهم ماذا يعني ذلك
    Ben ABD'ye 13 yaşındayken geldim ve hala Bu ne demek diye soruyorum. TED كما تعلمون، لقد جئت الى الولايات المتحدة قبل 13 عاماً ، وحتى هذا اليوم لا بد لي أن أسأل، ماذا يعني ذلك؟
    Bu ne demek oluyor peki, katil bir çeşit gaz odası mı kullanıyor? Open Subtitles اذن,ما معنى ذلك,ان القاتل يستخدم احد انواع الغازات؟
    Bu ne demek huzur heyeti kızı? Open Subtitles ما معنى ذلك , فيالق فتاة السلام ؟
    Bu ne demek biliyorsun. Değil mi? Open Subtitles انت تعلم ما يعنيه هذا أليس كذلك؟
    Bu ne demek oluyor, biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعلمين ما يعني هذا, أليس كذلك؟
    Bunun ne anlama geldiğini bilmeli. Bu ne demek biliyor musun, Merry? Open Subtitles عليها أن تعرف ما يعنيه ذلك هل تعرفين، ميري؟
    37 yaşımda ilk defa orgazm oldum, Bu ne demek şimdi? Open Subtitles للتو حصلت على هزتي وعمري 37 مالذي يعنيه هذا
    Bu ne demek , biyopsi sonuçları yetersizdir ? Open Subtitles ماذا تعني بذلك نتائج العيِّنة غير حاسمة ؟
    - Bu ne demek şimdi? Open Subtitles وماذا يعني هذا ؟ إنّ الشيطان يبني جيشه
    Şimdi, kurma horoz. Bu ne demek? Tetiğe istediğin kadar basabilirsin, hiçbir işe yaramaz. Open Subtitles ما الذي تعنيه عمل منفرد هو أنك لا تضغط على الزناد دائماً
    Sizce Bu ne demek? Open Subtitles مالذي يعنيه ذلك برأيكم يا رفاق؟
    Peki Bu ne demek? Open Subtitles وماذا يعني ذلك ؟
    - Bu ne demek efendim? Open Subtitles سيدي , مامعنى هذا بالضبط ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more