"bu neden" - Translation from Turkish to Arabic

    • لماذا هذا
        
    • لمَ هذا
        
    • لم هذا
        
    • لما هذا
        
    • لماذا ذلك
        
    • لماذا هو
        
    • سبب هذا
        
    • لما ذلك
        
    • لماذا هذه
        
    • لماذا هي
        
    • لمَ الأمر
        
    • ولماذا هذا
        
    • هذا يفسر سبب
        
    • لماذا يبدو
        
    • لماذا يعد ذلك
        
    Peki Bu neden önemli, basitçe çok ilginç olmasının dışında. TED الآن، لماذا هذا مهم، بصرف النظر عن كونه مثيرا للاهتمام؟
    Fakat Bu neden bu kadar ilginç? Alın size kısa bir hikaye. TED لكن لماذا هذا مهم للغاية؟ ها هي قصة سريعة.
    Şimdi, Bu neden objektif ahlak kavramını zayıflatsın ki? TED حسناً .. لماذا هذا لا يقوض الهدف الأخلاقي ؟
    Bu neden başıma geldi koç? Open Subtitles لمَ هذا يحصل ليّ، أيها المدرب؟
    Bu neden burada yazmıyor? Open Subtitles حسناً, لم هذا ليس مكتوباً هنا؟
    Buna geçmeden önce bir sorum olacak : Bu neden önemli? TED لكن قبل القفز إلى ذلك، هناك سؤال ، لماذا هذا مهم ؟
    Bu, neden kaçmaktan daha iyi söylesene bi'. Open Subtitles فقط أخبرني لماذا هذا الحل، أفضل من أن تقومَ بالهروبِ فحسب ؟
    Peki Bu neden sömürgecilik gibi değil? TED لماذا هذا الاستعمار غير مرغوب؟
    Şimdi, Bu neden bir dalgıç için önemli? Open Subtitles و الان , لماذا هذا مهم للغطاس؟
    Bu neden olmak zorunda? Open Subtitles لماذا هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ؟
    Bu neden farklı? Open Subtitles لقد أنقذتنا جميعا لماذا هذا مختلف ؟
    Bu neden bu kadar önemli? Open Subtitles لماذا ؟ لماذا هذا الأمر مهم للغاية ؟
    Yani, Bu neden benim için Noel hediyesi olsun ki? Open Subtitles أَعْني، لماذا هذا a عيد الميلاد يُقدّمُ ني؟
    Bu neden önemli? Open Subtitles ‫لمَ هذا شيء مهم؟
    Bu neden can sıkıcıdır Robert? Open Subtitles لم هذا مزعج روبرت؟
    Bu neden mantıklı geliyor? Bu hiç mantıklı değil. Open Subtitles لما هذا المنطق هذا غير منطقيا ابدا
    Peki Bu neden ilginç? TED ولكن لماذا ذلك مثير جدًا؟
    Bu neden önemli? Neden yaptıklarını savunuyorsun? Open Subtitles لماذا هو مهم جدا بالنسبة لك للدفاع عن الإجراءات الخاصة بك؟
    Ben neden oldu daha fazla ilgi duyuyorum. Bu neden ne ? Open Subtitles أنا مهتم أكثر بمعرفة السبب ما الذي سبب هذا ؟
    Üzgünüm. Bu neden komik olsun ki? Open Subtitles أنا أعتذر لما ذلك بدا مضحكاً؟
    Bu neden önemli? Öncelikle çünkü, beyin rahatsızlıkları için, davranış en son değişen şeydir. TED لماذا هذه الأهمية؟ حسناً أولا بسبب، بالنسبة لإضطرابات الدماغ، أن السلوك يكون آخر شيء يمكن تغييره.
    Evet, ama Bu neden polislere değil de sana geldiğini açıklamaz! Open Subtitles أجل، لكن ذلك لا يُفسر لماذا هي تذهب إليك وليس الشرطة!
    Bu neden senin için bu kadar önemli? Open Subtitles لمَ الأمر مهم جداً بالنسبة لكِ؟
    - Son zamanlarda, Pacific Bay civarlarında. - Bu neden beni endişelendirsin ki? Open Subtitles في منطقة محيط الخليج- ولماذا هذا قد يقلقني؟
    Bu neden toplantı odamızda oturduğunu açıklıyor ama "kendi başına" kısmını açıklamıyor. Open Subtitles حسناً، هذا يفسر سبب جلوسه في غرفة إجتماعاتنا و لكنه لا يفسر سبب جلوسه لوحده
    Ya da boylu boyuna uzanıp, omuzunu omuzuma sokuşturdu ve "Pilar, Bu neden bu kadar güzel hissettiriyor?" TED أو تكذب علي فقط وتدفع بكتفها نحو كتفي وتقول "بيلار، لماذا يبدو هذا جيدا جدا؟ "
    Şimdi, Bu neden önemli? TED الان لماذا يعد ذلك إنجازا هاما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more