"bu numarayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الرقم
        
    • بهذا الرقم
        
    • هذه الخدعة
        
    • تلك الخدعة
        
    • ذلك الرقم
        
    • على الرقم
        
    • هذه الحيلة
        
    • تلك الحيلة
        
    • هذه الأرقام
        
    • بهذه الحيلة
        
    • هذه الخدعه
        
    • على رقمي
        
    • لهذا الرقم
        
    • الرقم هذا على
        
    • بذلك الرقم
        
    Evet, ama biz yine de sana Bu numarayı kim verdi olayına odaklanalım. Open Subtitles أجل ، لكن من المهم أن نركز في قضية من أعطاك هذا الرقم
    Tamam. Bu numarayı araştırır mısın? Ad ve adres istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتحرى عن هذا الرقم أحتاج الاسم و العنوان
    Bu numarayı unut. Tanrı'nın seni cehennemde lanetlemesini mi istiyorsun? Open Subtitles انسى هذا الرقم, هل تريد الرب ان يلعنك في جهنم؟
    Londraya gittiğinde eğer bir silah istersen Bu numarayı ara. Open Subtitles عندما تصل إلى لندن اذا اردت مسدس اتصل بهذا الرقم
    Ofisim tarafından tam teşekküllü destekleneceksin. Bir ihtiyacın olursa Bu numarayı ara. Open Subtitles ستحصل على تعاون تامّ من مكتبي، إن احتجتَ شيئاً فاتصل بهذا الرقم
    Büyük ihtimalle çoğunuz Bu numarayı biliyordur. TED من المحتمل أن أغلب الحضور هنا يعرفون هذه الخدعة.
    Bana dikkatlice dinlememi söyledi sonra da Bu numarayı verdi. Open Subtitles ،طلب مني أن أعيره الإهتمام و بعدها منحنى هذا الرقم
    Af edersiniz, telefon bana olabilir, merkeze Bu numarayı vermiştim. Open Subtitles عفواً قد تكون هذه المكـالمة لي أعطيت المكتب الرئيسي هذا الرقم
    Artık sen 655321'sin. Bu numarayı ezbere bileceksin. Open Subtitles أنت الآن رقم 655321 يجب أن تتذكره هذا الرقم دائماً
    Sizinle irtibat kurduğunda, onu orada tutmaya çalışın, ve hemen Bu numarayı arayın. Open Subtitles في حالة اتصاله بك حاولي ابقائه واتصلي بي مباشرة على هذا الرقم
    Bu numarayı doğrudan dahili hattıma bağla, 93... 63... 3396. Open Subtitles اطلب هذا الرقم من خلال الخط المباشر، 93... 63... ُ3396
    Anne ben sana Bu numarayı vermiş miydim? Çünkü bunu yaptığımı hiç hatırlamıyorum. Open Subtitles أمي, هل أعطيتك هذا الرقم, لأنني لا أذكر أنني فعلت ذلك
    Son birkaç ayda, Bu numarayı düzenli olarak çok geç saatlerde aramış. Open Subtitles خلال الأشهر الأخيرة اتصلت بهذا الرقم بإنتظام في وقت متأخر جداً ليلاً
    "Bu numarayı tam 18:05'de ara. Kimseye bir şey söyleme. Boyd." Open Subtitles اتصلي بهذا الرقم بالضبط في السادسة وخمس دقائق ولا تخبري أحداَ
    Ve onlardan tekrar haber aldığınızda, hemen Bu numarayı arayın. Open Subtitles وفي المرة القادمة عندما تسمعين منهم أتصلي بهذا الرقم قوراً
    - Bu tarz durumlarda sadece ama sadece Bu numarayı aramamı söylemiştin. Open Subtitles لطالما أخبرني أن أتصل بهذا الرقم وهذا الرقم فقط في ظروف كهذه
    Bu numarayı bir filmde görmüştüm. - Lastiklerinizi getirdim! Open Subtitles رأيت هذه الخدعة في فيلم جلبت الإطارات لكـم
    Bu numarayı sabahtan beri çalışıyorum. Çok havalıyım, değil mi? Open Subtitles لقد كنت أتمرن علي تلك الخدعة طوال اليوم.
    Evet, ama önce benim için Bu numarayı arar mısın? Open Subtitles نعـم، لكن أوّد منك أولاً أن تطلب لي ذلك الرقم
    Affedersiniz. Burası Bulmaca Merkezi. Bu numarayı nereden buldunuz? Open Subtitles عذراً , هنا مركز الالغاز من اين حصلت على الرقم
    Bu numarayı keşfettiğimden beri en iyi anne ben oldum. Open Subtitles منذ اكتشافي هذه الحيلة الصغيرة وأنا أفضل أم على الإطلاق
    Bahse varım ki Florida'da da babama Bu numarayı yapmıştın. Open Subtitles أنا واثق من أنك مارست تلك الحيلة مع أبي في فلوريدا.
    Bu adama Bu numarayı vermelisin. Open Subtitles يجب أن تحصل على هذه الأرقام لهذا الرجل وسوف يذهب عنا
    Bir ayna aldı ve arkadaşlarının Bu numarayı denemesini sağladı. Open Subtitles و أخذ مرآة و طلب من أصدقائه القيام بهذه الحيلة
    Bu numarayı sonraya saklamıştım. Open Subtitles كنت ادخر هذه الخدعه لاحقا
    - Bu numarayı nerden buldun? Open Subtitles -كيف تمكنت من الحصول على رقمي ؟
    Ölmeden önce Bu numarayı aramış. Open Subtitles لقد قامت بإتصال واحد قبل أن تموت لهذا الرقم
    Fikir değiştirirsen Bu numarayı ara. Open Subtitles رأيك غيرت اذا الرقم هذا على بنا اتصل بريس سيد
    Şimdi, içki içmeden önce Bu numarayı arayacağına söz vermelisin. Open Subtitles الان , عليك أن تعدني أنك ستتصل بذلك الرقم قبل أن تشرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more