"bu olduğundan" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن هذا هو
        
    • أنّ هذا ما
        
    • بأن هذا ما
        
    • ان هذا ما
        
    • أنه هذا
        
    • أن هذا ما
        
    • أن هذه هي
        
    • مِن أنهّا
        
    • بأن ذلك ما
        
    Biraz ona benziyorlardı, ama adamın bu olduğundan eminim. Open Subtitles أنهم يشبهونه قليلا ولكن أنا متأكدة من أن هذا هو الرجل
    Gemiyi havaya uçurmak hakkında mı? General Hammond'un aklındakinin bu olduğundan emin değilim. Open Subtitles بطريقة لتفجير السفينة أنا لست واثقا من أن هذا هو ما كان يفكر به جنرال هاموند
    Yaptığımız şeyin bu olduğundan pek emin değilim. Open Subtitles لستُ مُتأكّدًا أنّ هذا ما كنّا نقوم به حقًا.
    Gerçekten istediği şeyin bu olduğundan emin değildim. Open Subtitles لكنني لم أكن متيقناً حقاً بأن هذا ما تريدُه
    Daha geçen gün panik atak geçirdin, yapmak istediğinin bu olduğundan emin misin? Open Subtitles و انت عانيت من نوبة ذرع تلك الليلة اذا هل انت متأكدا ان هذا ما تحتاجه الآن؟
    Laboratuvara gitmenin tek yolunun bu olduğundan emin misin? Open Subtitles أمتأكدة أنه هذا هو الطريق الوحيد إلى المختبر
    Yapacağım ama istediğinin bu olduğundan kesin eminsen. Open Subtitles سأفعل ما تريدينه، لكن بشرط أنك متأكدة أن هذا ما تريدينه
    Haritanın bu olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذه هي الخريطة ؟
    -Büyük merkezi istasyona giden yolun bu olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكّد أن هذا هو الطريق الأسرع إلى محطة غراند سينترال؟
    Yapılacak en iyi şeyin bu olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنتِ مُتأكدة من أن هذا هو أفضل مسار؟ بسبب حالة قلبي؟
    Bu mesleğin bize yaşattığı onca şeyden sonra istediğinin bu olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا هو ما تريد؟ وبعد كل شيء قد وضع هذا العمل لنا من خلال؟
    Yapılacak doğru şeyin bu olduğundan emin misin? Open Subtitles أمتأكدة من أن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله؟
    En iyi planımızın bu olduğundan % 100 emin misin? Open Subtitles هل نحن 100٪ متأكد من أن هذا هو أفضل خطة لدينا؟
    Sadece istediğinin bu olduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles أود فحسب أن أتيقن من أنّ هذا ما تريدينه
    Bıraktığı notun bu olduğundan emin misin? Open Subtitles -أمتأكّد أنّ هذا ما كتبَه؟
    İstediğimin bu olduğundan çok emindim. Open Subtitles لقد كنت متأكداً بأن هذا ما أردته.
    İstediğinin bu olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنتِ متأكده بأن هذا ما تُريدينه ؟
    İstediğinin bu olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة ان هذا ما تريدينه ؟
    Laboratuvara gitmenin tek yolunun bu olduğundan emin misin? Open Subtitles أمتأكدة أنه هذا هو الطريق الوحيد إلى المختبر
    Annem sürekli, "İstediğin şeyin bu olduğundan emin misin?" TED وسألتني مراراً وتكراراً: "هل أنت متأكدة أن هذا ما تريدينه حقاً؟"
    - Kadının bu olduğundan emin misiniz? - Kesinlikle. Open Subtitles -هل أنت متأكدة أن هذه هي المرأة؟
    En iyi fikrin bu olduğundan ben de pek emin değilim. Open Subtitles أنت مُحق، لست واثقاً مِن أنهّا فكرة صائبة أيضاً.
    Gerçekten istediğinin bu olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنت واثق بأن ذلك ما تريده حقا ً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more