"bu sana" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا لك
        
    • هذه لك
        
    • لك هذا
        
    • هذا لكِ
        
    • لك ذلك
        
    • هذا سوف
        
    • لكِ هذا
        
    • هذا هو لك
        
    • هذا من أجلك
        
    • هذا سيجعلك
        
    • إنها لك
        
    • الأمر لك
        
    • هذه لكِ
        
    • هذا سيعلمك
        
    • شيء لك
        
    Eğer Bu sana bir şey ifade etmişse, ıspatla bunu bana. Open Subtitles لو كان يعني هذا لك أي شىء فلتثبتذلكالآن.
    Hapishane ispiyoncusu öldürülür! Bu sana da yapabilirler. Çünkü Hapishane ispiyoncusu sensin! Open Subtitles يقتل الواشي، وقد يحدث هذا لك لأنك واشي السجن
    Bu sana. İhtiyacın olur diye düşündüm. Open Subtitles مرحباً, هذه لك إعتقدت ربما يمكنك إستعمالها
    Bu sana 48 saat kazandırır, sonra yine görüşeceğiz. Open Subtitles سيشتري لك هذا يومين في الشوارع ثم سنتكلم مجدداً
    Kancıklığım için özür dilerim. Bu sana. Open Subtitles اسفه لكوني شحيحة معك هذا لكِ
    Bu sana bir şey ifade ediyor mu masal çocuğu? Open Subtitles أيعني هذا لك شيئاً يا فتى القصص الخرافية؟
    Bu sana olabilir. Ve sana da, ve... Open Subtitles قد يحصل هذا لك أنت، وَ أنت، و..
    Bak ben 35 yaşındayım. Bu sana bir şey ifade ediyor mu? Open Subtitles اسمع، أنا عمري 35، ألا يعني هذا لك شيء؟
    İyi iş çıkardın, çocuk. Bu sana. Open Subtitles أحسنت عملاً اليوم يا فتى ، هذا لك
    Bu arada, Bu sana. Hepimizden. Open Subtitles بالمناسبة هذا لك إنه منا جميعاً
    Bu sana, Bu sana Kaybettiniz, biz yendik Open Subtitles هذه لك, وهذه لك خسرتم ونحن ربحنا, ونحن ربحنا
    Kesinlikle bunlara izin yok Bu sana Open Subtitles كنت معتاداً أن تدعني أدخّن ياللوردة المسكينة هذه لك
    - Bu sana. - Teşekkürler! Bu sana. Open Subtitles ـ تفضل ـ شكراً لك ـ واحدة لك، و هذه لك
    Etrafın çift numaralarla çevrili! Bu sana ipucu veriyor mu? Open Subtitles انت محاط بالإعداد الزوجية الم يبين لك هذا
    - Bu sana gelmiş. - Sana asla bankaya gelmemeni söylemiştim. Open Subtitles لقد جاء لك هذا المظروف للتو من البريد - كم مرة أخبرتك فيها بألا تأتين للمصرف مهما كان -
    Bu sana ne getirir? Open Subtitles ما فائدة هذا لكِ ؟
    Suçlar ölü insanlar tarafından işlendiğinde Bu sana olaya bir vampirin karışmış olduğunu düşündürmez mi? Open Subtitles عندما تُرتكب الجرائم عن طريق أناس موتى, ألا يوحي لك ذلك بتورط أي نوع من مصاصي الدماء؟
    Bu sana öğretir! Evet. Bu sana öğretir! Open Subtitles هذا سوف يلقنك درساً أجل هذا سيلقنك درساً
    Bu sana alarmlar çalmadan önce evden tam 15 metre uzaklaşmana izin verecek. Open Subtitles سيسمح لكِ هذا بالسير مسافة 50 قدمًا من البيت قبل أن ينطلق الإنذار
    Bu sana. Open Subtitles أوه، هذا هو لك.
    Bu sana geldi, Logan. Open Subtitles لقد أتى هذا من أجلك للتو ، يا لوجان
    Aubrey, Bu sana kendini daha iyi hissettirecek, tamam mı? Open Subtitles أوبري , هذا سيجعلك تشعرين بالتحسن , أوكي ؟
    Bu sana. Teşekkür ederim. Open Subtitles إنها لك - أشكرك -
    Bu sana bağlı. Open Subtitles أو أنكِ تعودين إلى بيتك على الأرض الأمر لك
    Tatlım, Bu sana. Open Subtitles يا عزيزتي ، هذه لكِ
    Bu sana insanlara çirkin dememeyi öğretir! Open Subtitles هذا سيعلمك أن تقولى لأحد أنه قبيح
    Bu sana bir şey ifade etmiyor mu? Open Subtitles ألا يعني هذا شيء لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more