"bu son" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه آخر
        
    • هذا آخر
        
    • هذه النهاية
        
    • هذه أخر
        
    • هذه اخر
        
    • إنها آخر
        
    • هذا اخر
        
    • هذا هو آخر
        
    • هذه هي النهاية
        
    • الاخير
        
    • إنه آخر
        
    • هذه هي آخر
        
    • ستكون الأخيرة
        
    • الأخيره
        
    • هذا أخر
        
    Bu son çağrı. Sonra ne istersen yapabilirsin. Open Subtitles فقط هذه آخر مأمورية ثم يمكنك أن تفعل ما تشاء
    Bu son. Bir daha sorunlarını dinlemek zorunda kalırsam, seni bir daha asla görmem. Anlıyor musun? Open Subtitles هذه آخر مرة, إن سمعت مجدداً بمشاكلك فلن أراك مجدداً, أتفهمني؟
    İnsanlar kılıçlarını çekme konusunda çok aceleciler. Aslında Bu son çare olmalı. Open Subtitles الناس متعجلون دوماً في استخدام السيف المفروض أن يكون هذا آخر حل
    Onu Bu son görüşümüz. Artık yaşlı Swaffer onun ile uğraşır. Open Subtitles هذا آخر شيء ممكن أن نراه فيه دع العجوز تتصرف معه
    Her gün aldığımız her nefes Bu son içindi. Open Subtitles كل يوم كل نفّس نتنفسه كان من اجل هذه النهاية
    Bu son gecem, bu yüzden size çok sevdiğim bir şarkıyı söylemek istiyorum. Open Subtitles هذه أخر ليلة لى لذا أحب أن أهديكم أغنية إنها قريبة لقلبى
    Bu, son durağımdı beyler. Bir durak sonra işi bırakıyorum. Open Subtitles هذه آخر وقفة لي آخر تحميل ثم سأنزل الحمولة
    Bu son olacak. Söz veriyorum. Sadece bu gece biraz nakte ihtiyacım var. Open Subtitles أرجوك، هذه آخر مرة، أعدك، يلزمني فقط بعض النقدية الليلة
    Benimle gelmek isteyen varsa, Bu son şansınız. Open Subtitles إذا أراد أحدكم الذهاب معى , هذه آخر فرصة له
    Bu son dakika haberini Air Force One'dan henüz edindik. Open Subtitles هذه آخر الأخبار العاجلة من القوات الجوية رقم 1
    Eh, Bu son olsun, bundan sonra, dekorasyonu bir iblisin yapmasına izin vermem. Open Subtitles حسنًا! هذه آخر مرة أسمح فيها لشيطان شرير أن يقوم بإعادة تزيين المكان!
    Yasak alana girdiniz. Ateş açacağız. Bu son uyarı. Open Subtitles دخلتم منطقة محظرة سنطلق النار هذا آخر إنذار لكم
    İyi de abiciğim sen filmde oynayacaksın da benim paramı vereceksin diye bekleyemem ki. Valla bilmiş ol, Bu son haftadır. Open Subtitles لا يمكنني أن أصبر أكثر كي تسدد الإيجار هذا آخر أسبوع لك
    Bu son icadı için yıllar harcamış. Open Subtitles لقد قضى طوال حياته يعمل على هذا آخر اختراع له
    Pekâlâ. Bu son durak, arabayı yıkatacağız. Open Subtitles , حسنــــاً, هذا آخر شيء سنفعله . سوف نغسل السيارة
    Pardon,ama Bu son bohem idollerine uymuyor. gerçek,güzellik,özgürlük-- Open Subtitles آسف، لكن هذه النهاية لا تتوافق مع الأفكار البوهيمية للحقيقة، والجمال، والحرية ..
    - Bu son 2 dolarım. Open Subtitles لا اريد منكِ أن تهدري المزيد من المال هذه أخر دولارين املكها
    Bu son kart, Davey. şimdi bizim buna odaklanmamız lazım, tamam mı? Open Subtitles هذه اخر رخصة , دايف علينا ان ركز الان , موافقة ؟
    Bu son gecemiz. 3 ay boyu birbirimizi göremeyeceğiz. Open Subtitles لا. إنها آخر ليلة لنا معاً لطيلة ثلاثة أشهر.
    Haydi, kadınlar, yoksa Bu son Aziz Martin kutlamamız olacak! Open Subtitles تعالى يا امرأة وإلا سيكون هذا اخر عيد للقديس نحتفل به
    Siyaset bilimi benim için gerçekten çok önemli ve Bu son sınavım. Open Subtitles لا يعدو الأمر كونه, أن خطط العمل مهمة جدا بالنسبة إلي, و هذا هو آخر إمتحان لي
    Ve buraya gelmekle hiç işim yok ama bu oysa, Bu son zamansa... Open Subtitles وليس لي شأن حتى بالمجيء هنا لكن إذا كانت هي هذه إذا كانت هذه هي النهاية
    Bu benim için önemli.Bu son kavga . Open Subtitles انه شئ مهم بالنسبه لى . انه القتال الاخير
    - Ağaçlık bölgeyi temizlemeliyiz. - Bu son roketimiz. Open Subtitles ـ علينا أن نفجر خط الأشجار يا ـ إدي ـ ـ إنه آخر صاروخ
    Bu son nakil değil. Open Subtitles فليست هذه هي آخر نقله من المؤكد أن إسمك في التالية
    Hayır, sen tadını çıkar, çünkü Bu son gezin olacak. Open Subtitles لا بل استمتع أنت بالرحلة لأنها ستكون الأخيرة لك
    Bunun için CIA'ye ihtiyacımız yok. Bu son görevimiz olur. Open Subtitles نحن لا نحتاج المخابرات المركزيه فى شيئ لتكن مهمتنا الأخيره
    Bütün gece burada oturmaktan üşütüp öleceksiniz. Bu son kahve. Open Subtitles على السطح طول الليل لتموت من البرد و هذا أخر كوب قهوة أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more