Bu son çağrı. Sonra ne istersen yapabilirsin. | Open Subtitles | فقط هذه آخر مأمورية ثم يمكنك أن تفعل ما تشاء |
Bu son. Bir daha sorunlarını dinlemek zorunda kalırsam, seni bir daha asla görmem. Anlıyor musun? | Open Subtitles | هذه آخر مرة, إن سمعت مجدداً بمشاكلك فلن أراك مجدداً, أتفهمني؟ |
İnsanlar kılıçlarını çekme konusunda çok aceleciler. Aslında Bu son çare olmalı. | Open Subtitles | الناس متعجلون دوماً في استخدام السيف المفروض أن يكون هذا آخر حل |
Onu Bu son görüşümüz. Artık yaşlı Swaffer onun ile uğraşır. | Open Subtitles | هذا آخر شيء ممكن أن نراه فيه دع العجوز تتصرف معه |
Her gün aldığımız her nefes Bu son içindi. | Open Subtitles | كل يوم كل نفّس نتنفسه كان من اجل هذه النهاية |
Bu son gecem, bu yüzden size çok sevdiğim bir şarkıyı söylemek istiyorum. | Open Subtitles | هذه أخر ليلة لى لذا أحب أن أهديكم أغنية إنها قريبة لقلبى |
Bu, son durağımdı beyler. Bir durak sonra işi bırakıyorum. | Open Subtitles | هذه آخر وقفة لي آخر تحميل ثم سأنزل الحمولة |
Bu son olacak. Söz veriyorum. Sadece bu gece biraz nakte ihtiyacım var. | Open Subtitles | أرجوك، هذه آخر مرة، أعدك، يلزمني فقط بعض النقدية الليلة |
Benimle gelmek isteyen varsa, Bu son şansınız. | Open Subtitles | إذا أراد أحدكم الذهاب معى , هذه آخر فرصة له |
Bu son dakika haberini Air Force One'dan henüz edindik. | Open Subtitles | هذه آخر الأخبار العاجلة من القوات الجوية رقم 1 |
Eh, Bu son olsun, bundan sonra, dekorasyonu bir iblisin yapmasına izin vermem. | Open Subtitles | حسنًا! هذه آخر مرة أسمح فيها لشيطان شرير أن يقوم بإعادة تزيين المكان! |
Yasak alana girdiniz. Ateş açacağız. Bu son uyarı. | Open Subtitles | دخلتم منطقة محظرة سنطلق النار هذا آخر إنذار لكم |
İyi de abiciğim sen filmde oynayacaksın da benim paramı vereceksin diye bekleyemem ki. Valla bilmiş ol, Bu son haftadır. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصبر أكثر كي تسدد الإيجار هذا آخر أسبوع لك |
Bu son icadı için yıllar harcamış. | Open Subtitles | لقد قضى طوال حياته يعمل على هذا آخر اختراع له |
Pekâlâ. Bu son durak, arabayı yıkatacağız. | Open Subtitles | , حسنــــاً, هذا آخر شيء سنفعله . سوف نغسل السيارة |
Pardon,ama Bu son bohem idollerine uymuyor. gerçek,güzellik,özgürlük-- | Open Subtitles | آسف، لكن هذه النهاية لا تتوافق مع الأفكار البوهيمية للحقيقة، والجمال، والحرية .. |
- Bu son 2 dolarım. | Open Subtitles | لا اريد منكِ أن تهدري المزيد من المال هذه أخر دولارين املكها |
Bu son kart, Davey. şimdi bizim buna odaklanmamız lazım, tamam mı? | Open Subtitles | هذه اخر رخصة , دايف علينا ان ركز الان , موافقة ؟ |
Bu son gecemiz. 3 ay boyu birbirimizi göremeyeceğiz. | Open Subtitles | لا. إنها آخر ليلة لنا معاً لطيلة ثلاثة أشهر. |
Haydi, kadınlar, yoksa Bu son Aziz Martin kutlamamız olacak! | Open Subtitles | تعالى يا امرأة وإلا سيكون هذا اخر عيد للقديس نحتفل به |
Siyaset bilimi benim için gerçekten çok önemli ve Bu son sınavım. | Open Subtitles | لا يعدو الأمر كونه, أن خطط العمل مهمة جدا بالنسبة إلي, و هذا هو آخر إمتحان لي |
Ve buraya gelmekle hiç işim yok ama bu oysa, Bu son zamansa... | Open Subtitles | وليس لي شأن حتى بالمجيء هنا لكن إذا كانت هي هذه إذا كانت هذه هي النهاية |
Bu benim için önemli.Bu son kavga . | Open Subtitles | انه شئ مهم بالنسبه لى . انه القتال الاخير |
- Ağaçlık bölgeyi temizlemeliyiz. - Bu son roketimiz. | Open Subtitles | ـ علينا أن نفجر خط الأشجار يا ـ إدي ـ ـ إنه آخر صاروخ |
Bu son nakil değil. | Open Subtitles | فليست هذه هي آخر نقله من المؤكد أن إسمك في التالية |
Hayır, sen tadını çıkar, çünkü Bu son gezin olacak. | Open Subtitles | لا بل استمتع أنت بالرحلة لأنها ستكون الأخيرة لك |
Bunun için CIA'ye ihtiyacımız yok. Bu son görevimiz olur. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج المخابرات المركزيه فى شيئ لتكن مهمتنا الأخيره |
Bütün gece burada oturmaktan üşütüp öleceksiniz. Bu son kahve. | Open Subtitles | على السطح طول الليل لتموت من البرد و هذا أخر كوب قهوة أيضاً |