"bu suçları" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الجرائم
        
    • بهذه الجرائم
        
    • تلك الجرائم
        
    Sanık tüm bu suçları itiraf etmiştir. Open Subtitles لجميع هذه الجرائم ، المتهم قدم اعترافا كاملا.
    Korkarım prensin zihinsel durumu hakkında öne sürdüğünüz fikirler... zekice olmakla birlikte, onun bu suçları işlemesinin... imkansızlığını ortadan kaldırmıyor. Open Subtitles للأسف إن تخميناتك عنالحالةالعقليةللأمير, و بالرغم من مهارتك , فإنها لا يمكنأنتلغيإستحالة, إرتكابه هذه الجرائم
    Korkarım prensin zihinsel durumu hakkında öne sürdüğünüz fikirler... zekice olmakla birlikte, onun bu suçları işlemesinin... imkansızlığını ortadan kaldırmıyor. Open Subtitles للأسف إن تخميناتك عنالحالةالعقليةللأمير, و بالرغم من مهارتك , فإنها لا يمكنأنتلغيإستحالة, إرتكابه هذه الجرائم
    Alkol bu suçları işlemesindeki en büyük etken olarak görülüyor. Open Subtitles بما أن الكحول هو المحفّز للقيام بهذه الجرائم
    Eski görevden kim olursa olsun yeteneğiyle bu suçları devam ettirmek için nedenleri olurdu. Open Subtitles أي شخص من التفاصيل القديمة و كان بالمهارات اللازمة والدافع للقيام بهذه الجرائم.
    bu suçları işlemek için yeterince vakti vardı. Open Subtitles ـ كان لديه متسع من الوقت لإرتكاب تلك الجرائم
    Seni kardeşim gibi gördükten sonra çıkıp burada bu suçları benim işlediğimi söylüyorsun. Open Subtitles انت جئت الي هنا وقلت انني ارتكبت هذه الجرائم بعد ان عاملتك مثل اخ
    Özür dilerim ama bu suçları işleyen her kimse, bu klinikte çalışıyor olamaz. Open Subtitles أنا أسف ولكن ايا كان من يرتكب هذه الجرائم لا يمكن ان يعمل في هذه العيادة
    bu suçları daha fazla artmadan önce çözememekten korkuyor. Open Subtitles كان يائسا لحل هذه الجرائم قبل ان تتصعد اكثر
    Eğer yalan söylerken yakalanırsan, bu suçları çözmemiz için gereken güven kaybolur. Open Subtitles ان كشف كذبك الثقة التي نعتمد عليها لحل هذه الجرائم ستختفي هل فهمتني بشكل واضح؟
    Polise gitmek için. Tüm bu suçları kimin işlediğini biliyorum. Open Subtitles لكي أذهب للشرطة أعرف من ارتكب هذه الجرائم
    İçlerinde benim çocuklarımın da olduğu öğrenci grubunuzun bu suçları işlediğini söylüyorsunuz. Open Subtitles أنت تقول أن طلابك بمن فيه أولادي هم من ارتكب هذه الجرائم هل هذا صحيح؟
    bu suçları bu adam işlemedi. Olay henüz çözülmemiştir. Open Subtitles هذا الرجل لم يقم بارتكاب هذه الجرائم القضية لم تحل بعد
    Dairedeki ölü adamın bu suçları işlediği su götürmez bir gerçek. Open Subtitles القتيل في الشقة هو بالفعل من أرتكب هذه الجرائم
    bu suçları işleyen kişinin çabuk etkilendiğini ve bu acı sözlerinize tepki verdiğini düşünüyoruz. Open Subtitles نظن انه اي كان المسؤول عن هذه الجرائم قابل للانطباع بالأراء قد يكون يستجيب للنقد اللاذع
    bu suçları işleyen kişinin bu kasabadan biri, hatta tanıdığınız biri olması ihtimali var. Open Subtitles الآن، ربما يكون مرتكب هذه الجرائم... من أهل هذه البلدة... ، ربما أحداً تعرفونه
    bu suçları itiraf ediyorum ve hak etmediğimi bildiğim affı istiyorum. Open Subtitles أنا أعترف بهذه الجرائم و أطلب الغفران الذي أعرف أني لا أستحقه
    bu suçları itiraf ediyorum ve hak etmediğimi bildiğim affı istiyorum. Open Subtitles أنا أعترف بهذه الجرائم و أطلب الغفران الذي أعرف أني لا أستحقه
    bu suçları itiraf ediyor musunuz? Open Subtitles هل تعترف بهذه الجرائم?
    bu suçları işleyen adam şu an burada. Ve kullandığı silah da burada. Open Subtitles الرجل الذي ارتكب تلك الجرائم موجود هُنا، والمُسدّس الذي استخدمه أيضاً.
    bu suçları işleyen adam şu an burada. Ve kullandığı silah da burada. Open Subtitles الرجل الذي ارتكب تلك الجرائم موجود هُنا، والمُسدّس الذي استخدمه أيضاً.
    Başka bir adam, masum olmayan, fakat bu suçları işlememiş olan bir adam, ideal bir şüpheliydi. Open Subtitles ثمة رجل آخر، لم يكن رجلاً بريئاً ولكنه كان بريئاً من تلك الجرائم كان مشتبهاً به مثالياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more