"bu toplum" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا المجتمع
        
    • ذلك المجتمع
        
    • الناس يضعون
        
    bu toplum sadece onun gizliliği ile kurtulur. Open Subtitles هذا المجتمع على قيد الحياة بواسطة سريتها فقط
    bu toplum beni, irinli bir köpek sümüğü topağının ilgilendirdiği kadar ilgilendiriyor! Open Subtitles هذا المجتمع يعني لي مايعنيه لي صحن كبير من مخاط الكلاب.
    bu toplum beni, irinli bir köpek sümüğü topağının ilgilendirdiği kadar ilgilendiriyor. Open Subtitles هذا المجتمع يعني لي مايعنيه لي صحن كبير من مخاط الكلاب.
    Toplumda yaşayan bireyler toplum için pozitif duygular besliyorsa bu toplum için iyidir. Open Subtitles ذلك يساعد المجتمع ان كان لأعضائه مشاعر ايجابية عن ذلك المجتمع
    Bütün söyleyeceğim, Fred, bu toplum... Open Subtitles كل ما أريد قوله, فريد. أن ذلك المجتمع..
    bu toplum benim özgürlüğümü, senin riyakarlığına tercih ediyor. Open Subtitles الناس يضعون حريتي فوق نفاقك
    Ve sanırım doğru yönlendirmeyle, bu toplum için önemli bir rol üstlenebilirsin. Open Subtitles ومع الإرشاد الصحيح ستصبح ذا قيمه عاليه في هذا المجتمع
    bu toplum olmadan ne yaparlar? Diğerlerimiz olmadan? Open Subtitles ماذا سوف يفعلون من دون هذا المجتمع من دون بقيتنا ؟
    Eğer siz de bu toplum için savaşırsanız çok sevinirim. Open Subtitles سأحب هذا إذا كافحت لأجل هذا المجتمع أيضاً
    bu toplum bizden uzak dursa bile, Dünya her zaman bizi bir olarak bilecek... Open Subtitles حتى لو الحق بنا هذا المجتمع العار سيتذكرنا العالم دائما كواحد
    Ama bu toplum tacizlerden bıkıp kendi kendine inzivaya çekilmiş. Open Subtitles لكن الناس في هذا المجتمع ، سئموا المضايقات . لذلك قرروا عزل أنفسهم
    Ve bu toplum nelere değer verir? TED وما الذي يقدّره هذا المجتمع أكثر؟
    Demek istiyorum ki, insanların kalite için yaptığı filmler de var, fakat bu toplum hakkında hatırlamanız gereken ilk şey şudur, Afrika'da hala günde bir dolarla geçinen insanlar mevcut, ve bu filmleri gerçekten seyreden insanlar da bunlar. TED أعني, هنلك تلك الأفلام التي يصنعها الناس لأجل النوعية, لكن أول الأمور التي ينبغي عليك معرفتها حول هذا المجتمع هوإن أفريقيا مازل بها أناسا يعيشون على دولار واحد لليوم, و هولاء هم الناس الحقيقيون الذين يشاهدون هذه الأفلام.
    Maalesef, bu toplum şüphesiz dünyanın meydana getirmiş olduğu en zengin ve en dinamik toplum olurken bazı çok çok büyük kusurları da var. TED للأسف ، في حين أن هذا المجتمع هو ، دون شك أكثر المجتمعات ازدهارا وحيوية في العالم تم إنشاؤها على الإطلاق ، وحدثت له بعض العيوب , عيوب رئيسية
    bu toplum adına, ...sizin ve yardımcınızın istifasını talep ediyorum, ...yoksa yakın ahbabım olan valiyle konuşacağım. Open Subtitles باسم هذا المجتمع فأنني أطالب ...باستقالتك أنت ونائبك وإلَا فأنني سأكون مجبراً على التكلَم الى صديقي المحافظ
    bu toplum benim özgürlüğümü, senin riyakarlığına tercih ediyor. Open Subtitles الناس يضعون حريتي فوق نفاقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more