"bu topraklardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الأراضي
        
    • هذه الارض
        
    • من هذه الأرض
        
    Birçok kabile beyaz adamları bu topraklardan kovmak için ayaklandı. Open Subtitles العديد من القبائل وصلت لأخراج الرجال البيض من هذه الأراضي
    Bizi bu topraklardan sürmeye çalışmadan önce zaaflarımızı öğrenmek için. Open Subtitles ليعرف نقاط ضعفنا قبل ان يحاول إخراجنا من هذه الأراضي
    Kızıl Kanlıları bu topraklardan sürmeme yardım etmen beni memnun eder. Open Subtitles سأرحب بمساعدتكم علي إخراج الدماء الحمراء من هذه الأراضي.
    dedim ki, buralarda başka bir KızıIderili görürsem, derhal bu topraklardan kovacağım... Open Subtitles ولا اريد ان ارى هنديا هنا اطردوهم من هذه الارض
    Eğer bu o değilse ancak bu topraklardan cesediniz çıkar. Open Subtitles اذا لم يكن هو سنقوم بطردكم من هذه الارض من اجل السلام
    Ve biz olabildigince çok Yahudi istedik, bu topraklardan daha büyük bir parça alabilmek için, bu yüzden Yahudileri Filistinde istedik. Open Subtitles ونحن أردنا يهود كثيرون بقدر الإمكان لكى يحصلوا على قطعة أكبر من هذه الأرض لذلك أردنا اليهود في فلسطين
    Dunedain'in gücünü tekrar kazanacağı vakit gelecek, ve düşmanları bu topraklardan sonsuza dek sürecek. Open Subtitles سيجيء الوقت الذي يستعيد فيه الـ ( دينادين) قوّتهم ويبعدوا الشر من هذه الأراضي إلى الأبد
    İnsanlar devleri bu topraklardan nasıl sürdü ki? Open Subtitles كيف للرجال ان يقودو العمالقة في هذه الارض
    Her gün bu topraklardan bir milyon ton kömür çıkarılır. Open Subtitles حوالي مليون طن من الفحم تُستخرج من هذه الأرض كل يوم
    Hükümetleriniz istenmediğiniz bu topraklardan çekilmediği sürece biz ve zulüm altındaki ülkelerden kardeşlerimiz Allah'ın ateşini başınıza yağdıracağız. Open Subtitles حتى حكوماتكم تنسحب من جميع الأراضي أين أنتم غير مرغوب فيكم. نحن وإخواننا من الأمم المضطهدة من هذه الأرض
    Atalarımız, Romalıları bu topraklardan atmıştı. Open Subtitles أسلافنا أخرجوا الرومان من هذه الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more