"bu yaptığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا فعل
        
    • ما تفعلينه
        
    • كان ذلك فعلا
        
    • ما فعلته كان
        
    • هو العالم أن أي
        
    • جعلتكَ تصدق
        
    Bu yaptığın doğru mu? Open Subtitles هل هذا فعل حكيم؟
    Bu yaptığın kötü birşey! Anladın mı? Open Subtitles هذا فعل سيء!
    Bu yaptığın, nezaket olayı, sahte. Senin gibi, annen gibi. Open Subtitles ما تفعلينه لطيف جداً ، لكنه زائف مثلكِ ، و مثل والدتكِ.
    Bana kalırsa bir doktor olarak Bu yaptığın hiç ahlaki değil. Open Subtitles كطبيبة أعتقد أن ما تفعلينه غير أخلاقى
    Bu yaptığın çok aptalcaydı Jim. Ama sebeplerini anlıyorum. Open Subtitles كان ذلك فعلا جدّ أحمق يا (جيم)، لكنّني أتفهم أسبابك.
    Bu yaptığın şey 20 yıldır bastırdığın duyguları bir gecede dışarı vurmaktı. Eğlenceliydi. Open Subtitles ما فعلته كان اطلاق مشاعر مكبوتة من عشرين عاما في ليلة واحدة
    Arkadaşlığımıza ihanet etmek değil de nedir Bu yaptığın? Open Subtitles في ما هو العالم أن أي شيء ولكن أعمق خيانة صداقتنا؟
    Bir dakika, bir dakika. Bu yaptığın... - ...geri zekâlı taklidi yapmamın intikamı! Open Subtitles إنتظر, لقد ثأرتُ منكَ لأني جعلتكَ تصدق أني ميت
    - Bu yaptığın hiç komik değil. Open Subtitles - هذا فعل حقير
    Bu yaptığın ne? Open Subtitles هل هذا ما تفعلينه ؟
    Bu yaptığın işe yaramaz. Open Subtitles ما تفعلينه لن يَنفع
    Bildiğin bu. Yaptığın bu. Open Subtitles -هذا ما تعرفينه، هذا ما تفعلينه
    Bu yaptığın çok aptalcaydı Jim. Ama sebeplerini anlıyorum. Open Subtitles كان ذلك فعلا جدّ أحمق يا (جيم)، لكنّني أتفهم أسبابك.
    Tamamen haklı. Bu yaptığın tam anlamıyla ihanetti. Open Subtitles . إنها محقة تماماً . ما فعلته كان خيانة حقيقية
    Bu yaptığın iyi değil lanet olası köpek. Open Subtitles ما فعلته كان خطأ أيها المتوحش
    Bu yaptığın, çok ahlaksızca bir şeydi Lynette. Open Subtitles دعنا نذهب. ما فعلته كان شيء فاسد يا (لينيت).
    Bu kadar didinip başardığımız her şeye ihanet etmek değil de nedir Bu yaptığın peki? Open Subtitles I - في ما هو العالم أن أي شيء ولكن أعمق خيانة من كل ما عملنا بجد لتحقيقه؟
    Bir dakika, bir dakika. Bu yaptığın... - ...geri zekâlı taklidi yapmamın intikamı! Open Subtitles إنتظر, لقد ثأرتُ منكَ لأني جعلتكَ تصدق أني ميت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more