"bu yasa" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا القانون
        
    • مشروع القانون هذا
        
    Hepimiz bunun aciliyetini hissettik ve bu yasa tasarısının kabul edilmesi için ne gerekiyorsa yapacaktık. TED جميعنا شعرنا بالحاجه لفعل ذلك، وأننا سنفعل كل ما يمكن لتمرير هذا القانون.
    bu yasa, bir milli piyangonun nasıl görüneceğini tanımlar. TED يُعَرِّفُ هذا القانون باليانصيب الوطنية.
    Ve temsilcilerimize baskı yaparak bu yasa üzerinde önemli reformlar yapmalarını sağlayabilir ve bilgilerimizi bu yönlendirme ve suistimalden koruyabiliriz. TED ويمكننا الضغط على ممثلينا لإجراء تعديلات هامة في هذا القانون وحماية بياناتنا من إعادة التوجيه وإساءة الاستخدام.
    bu yasa tasarısı, internet kullanan her bireyin ifade ve medeni haklarına ciddi tehdit oluşturmaktadır. Open Subtitles ‫مشروع القانون هذا يشكّل تهديدًا جادًا لحرية التعبير و الحريّات المدنية لكلّ من يستخدم الإنترنت
    bu yasa, her taraftaki beyazların ticari yıkımını garantileyecek. Open Subtitles مشروع القانون هذا سيضمن الدمار التجاري للبيض في كل مكان
    - bu yasa aynı zamanda yönetme gücünün seçmenlerde olduğunu da belirtir. Open Subtitles - هذا القانون ينص أيضا تلك السلطة التي تحكم تقع بيد الناخبين.
    Efendim, bakın, binlerce yıldır bu yasa bu taşa yazılı. Open Subtitles سيدى من الاف السنين نقش هذا القانون على الحجر
    bu yasa kesinlikle mahkemelerde anayasal temellerde tartışılacaktır. Open Subtitles هذا القانون حتمًا سيتم بحثه في المحاكم على أساسٍ دستوري.
    bu yasa onların sunacağı iş olanaklarını tehdit etmiyor, sondajın doğru düzgün yapılmasını garantiliyor. Open Subtitles هذا القانون لا يُهدد تلك الوظائف، إنه فقط للتأكد من أن الحفر سيتمّ بمسؤولية.
    Linda, bu yasa tasarısının meclisten geçirilmesinde sağladığın tüm yardımlar için çok teşekkür ederim. Open Subtitles ليندا، شكراً لك جداً على كل ما قدمتيه لنا من مساعدة في إقرار هذا القانون.
    Hükümet, bu yasa hakkında uzun tartışmalar olmasını istemiyor. - Neden peki? Open Subtitles والحكومة لاتريد ان يطول النقاش حول هذا القانون
    Sayın Baş yargıç, eğer bu yasa geçmişe dönük uygulanırsa birkaç ülkeye karşı iddiaların açılmasına neden olabilir. Open Subtitles سيّدي رئيس المحكمة العليا، إذا كان هذا القانون يطبق بأثر رجعي، فيمكن فتح الدعاوي المرفوعة ضد عدد من الدول الأجنبية،
    bu yasa, federal hükümet tarafından Anayasaya yapılan bir saldırıdan ibaret. Open Subtitles هذا القانون ليس أقل من الأعتداء على الدستور من قبل الحكومة الإتحادية.
    Ve bu yasa Ulusal Sağlık enstitüsü tarafından finanse edilen klinik araştırmalara kadınların ve azınlıkların dahil edilmesini zorunlu kılmıştı. TED وما فعله هذا القانون هو أنه نص على أن تشمل التجارب الاكلينكية النساء والأقليات والتي كانت تُمول من قبل المعاهد القومية للصحة.
    Ancak bu yasa Lucy gibi insanlara uygulanmak amacında değildi. Open Subtitles لكن هذا القانون لا ينطبق على لوسي
    Ve bu yasa hemen yürürlüğe girsin. Open Subtitles وسوف يُطبق هذا القانون على الفور
    bu yasa onlar için geçti. Open Subtitles بالنسبة إليهم هذا القانون تم تمريره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more