"bu yazı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الصيف
        
    • هذا المقال
        
    • هذا الخط
        
    • هذه المقاله
        
    • الصيف مع
        
    • هذه المقالة
        
    Bu yazı örnek göstererek sana güvenmemizi bekleyemezsin. Open Subtitles لماذا لا تحاولين إستغلال هذا الصيف لإثبات أنكى محل ثقة
    Ben de Bu yazı hatırlamak istediğimi söylerken ciddiydim. Open Subtitles و قد عنيتُ ما قلته بشأن رغبتي بتذكّر هذا الصيف
    Bu yazı hiç birlikte geçirmedik. Open Subtitles لم نقضي وقتا طويلا معنا هذا الصيف
    Bu yazı Destiny's House hakkında. Open Subtitles هذا المقال بشأن بيت تحديد المصير
    Bu yazı için çok geç olabilir. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}.ربما فات الأوان على هذا المقال
    Bu hat... Bu yazı ne yazarsa yazsın, çok güzel. Open Subtitles هذا الخط الجميل وهذه الكتابة أيّا كان المكتوب فهو جميل جداً
    Bu yazı tipi genellikle Helvetica ile karıştırılır. Open Subtitles بينما يُعتقد غالباً وبشكلٍ خاطئ " أن نوع هذا الخط هو " هيلفيتكا
    Bu yazı tamamen uydurma. Open Subtitles هذه المقاله كذب
    Karına gidip oğlumun vesayet hakkını Bu yazı onunla geçirirsem verebileceğimi söyleyeceksin. Open Subtitles ستخبر زوجتك بأنني سأوقع أوراق الوصاية لصالحها إذا قضيت الصيف مع الولد أولاً.
    İnan bana Bu yazı her konuda haklı. Open Subtitles صدّقيني، هذه المقالة كانت مُحقّة في كل شيء
    Bu yazı hiç birlikte geçirmedik. Open Subtitles لم نقضي وقتاً طويلاً معنا هذا الصيف
    Bu yazı tamamlaması zor. Open Subtitles ربما لا تعيش لأطول من هذا الصيف
    Bu yazı atlatmaları imkansız. Open Subtitles لا توجد طريقة لينجحو هذا الصيف
    "Bu yazı Nasıl Geçirdim" başlıklı havalı bir rapor yazacak bir turist için mi! Open Subtitles و الفضل يعود إلى سائح جاء إلى هنا ليكتب مقاله منمقه بعنوان "كيف إنتهى بي الحال هذا الصيف"
    Tüm bu dramayı arkamızda bırakıp Bu yazı harika geçirecektik. Open Subtitles أتمنى ان نجتاز كل هذه الأحداث... وكان من المفترض أن يكون هذا الصيف رائعا... .
    Bu yazı benim için isim yapma fırsatı. Open Subtitles هذا المقال هو فرصة حياتي
    - Bu yazı çok küçük. Open Subtitles - هذا الخط صغير جداً -
    Bu yazı uydurma. Open Subtitles هذه المقاله كذب
    Bu yazı iki amcanla birlikte geçireceksin. Open Subtitles سوف تقضى الصيف مع أخوالك
    Bir sürü farklı gizemleri,farklı efsaneleri var. Ama ben en ilginç olanını buldum. Bu yazı 1904 ten. TED هناك الكثير من الأسرار المختلفة ، والكثير من الأساطير المختلفة ، لكن من تلك التي وجدت وكانت الأكثر إثارة للاهتمام و هي هذه المقالة من ١٩٠٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more