"bu yemeği" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الطعام
        
    • هذا العشاء
        
    • هذه الوجبة
        
    • هذا الغداء
        
    • لهذا العشاء
        
    • بهذا العشاء
        
    • لنا هذا
        
    Sevgili Tanrım... bu yemeği ve bu restoranı ve içindeki herkesi kutsa. Open Subtitles ... يا ربي بارك هذا الطعام وبارك هذا المطعم وجميع من فيه
    Eğer bu yemeği yemek zorundaysak.. Open Subtitles إذا تناولنا هذا الطعام ليومان لو ثلاثة سأقوم بالانتقال الى فندق
    Gelemem. bu yemeği üç kez iptal etmiştim. Open Subtitles لا أستطيع، لقد ألغيت هذا العشاء ثلاث مرات
    bu yemeği atlatmam için gereken gücü verdiği için efendime teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أود أن اشكرَ سيدنا أدناه لمنحي المقدرة على تجاوز هذا العشاء
    Senden sindirimimizi kolaylaştırmanı ve bu yemeği hızla yakmamıza yardım etmeni istiyoruz. Open Subtitles نسألك أن تسهل هضمنا وتساعدنا على حرق هذه الوجبة بسرعة كبيرة
    bu yemeği yapmak için verilen çaba hakkında en ufak fikrin yok. Open Subtitles لن تصدق كمية الجهد الذي يذهب لإعداد هذه الوجبة
    bu yemeği başıboş bırakırsak, gider Avrupa'yı fetheder. Open Subtitles إذا تركنا هذا الغداء لوحده , سيحتل أوروبا
    Oh, bu yemeği yemeye devam edersem, doktora ihtiyacım olacak Open Subtitles إن إسمريت بأكل هذا الطعام فسوف أحتاج إلى طبيب
    Bana bu yemeği pişiren biri beni asla vuramaz. Open Subtitles الشخص الذى صنع لى هذا الطعام لا يمكن أن يقتلنى
    Birazdan yiyeceğimiz bu yemeği de kutsa lütfen. Open Subtitles و بارك لنا في هذا الطعام الذي نحن على وشك تناوله
    Ben bu yemeği yapabilmek için onca zaman harcadım ama siz onu tükürdünüz! Open Subtitles . لقد قضيتُ وقتاً طويلاً في اعداد هذا الطعام
    Yüce Tanrım, yediğimiz bu yemeği kutsaman ve senin hizmetinde kullanmamız için senden istirham ediyoruz. Open Subtitles يا إله السموات، نسألك أن تبارك في هذا الطعام لنا وتباركنا في خدمتك
    Benim yüzümden, bu yemeği yeme şansımız hiç olmamıştı. Ve ben de anlamanı istiyorum ki... Open Subtitles بسببي، لم تكن لدينا فرصة بأن يكون لنا هذا العشاء
    Jamal bu yemeği yıl dönümümüz için düzenliyor. Open Subtitles أقام جمال هذا العشاء بمناسبة عيد زواجنا,
    Neden bu yemeği ayarladığını merak etmeye başlamıştım. Open Subtitles لقد بدأت أن أتسائل لماذا رتبنا هذا العشاء
    Hala bu yemeği pişirme şansımız var. Open Subtitles حسنا , وهاهي آخر فرصة لطبخ هذا العشاء تذهب بعيدا
    20 dolarına... 3 kelime kullanmadan bu yemeği alamazsın. Open Subtitles أراهنكن بعشرين دولاراً... أنه لا يمكنكن إنهاء هذه الوجبة من دون التحدث بثلاث كلمات.
    Merak etme bu yemeği kurtarabilirim. Open Subtitles لاتقلق أستطيع إنقاذ هذه الوجبة
    bu yemeği gerçekten ne özel kılıyor biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلم ما يجعل هذه الوجبة مميزة حقاً؟
    bu yemeği kendime yapmıştım, ama çok yedim. Open Subtitles .لقد صنعتُ هذا الغداء لنفسي، لكنني قد صنعتُ الكثير منه
    bu yemeği, yayıneviyle toplantının nasıl geçeceğini bilmeden ayarladın. Open Subtitles هو أنّك خطّطت لهذا العشاء قبل أنْ تعرف ما الذي يتمخض عن اجتـــــماعكما مـع ناشــرك.
    Ya şimdi aylardır hayalini kurduğum bu yemeği yeriz, ya da evlerimize döneriz. Open Subtitles سأضع حدًّا لهذا النقاش. الآن إمّا أن نحظى بهذا العشاء الذي لطالما حلمت به لشهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more