"buldun" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجدت
        
    • حصلت على
        
    • لديك
        
    • عثرت
        
    • وجدتِ
        
    • وجدتي
        
    • وجدتها
        
    • وجدتني
        
    • وجدتَ
        
    • تجد
        
    • أتيت
        
    • حصلتِ على
        
    • لديكِ
        
    • عثرتِ
        
    • حصلت عليه
        
    Eğer fırının içerisindeki sayı 0 ise ebeveyni buldun demektir. TED إذا كان الرقم بداخل الفرن هو صفر، عندها وجدت الأب.
    Dinle, yoldaş. Belki yanlış numarayı aradın ama tam aradığın adamı buldun. Open Subtitles إسمع يا رفيق لعلك أخطأت في الرقم لكنك وجدت ما تبحث عنه
    Çek onu buradan. Tabancalar için gerekli metali nerden buldun? Open Subtitles ابعده ، من اين حصلت على الحديد لصنع هذه الاسلحة
    - Nereden buldun onu? Senin bir kıçın var, kızım. Open Subtitles هذه هي المؤخرة يا ـ تيري ـ أصبح لديك مؤخرة
    - CP...? Bak bu deneysel bir frekans, bu kanalı nasıl buldun? Open Subtitles إنظري ، هذا تردد تجريبي مشفر كيف عثرت على هذه القناة ؟
    Yani bir hafta sonunda Bennett'tan daha iyi iki adam buldun. Open Subtitles إذاً في عطلة نهاية أسبوع واحدة وجدتِ رجلين أفضل من بينيت
    Bize küçük tatlı bir kasaba buldun. Bunun için sana minnettarım. Open Subtitles لقد وجدت لنا بلدة لطيفة وفوائد مخفضة , أنا ممتن لك
    Ait olduğun yeri buldun. Orada kendine bir ev kurdun. Open Subtitles كما ترى ' لقد وجدت مكان إنتمائك ووصنعت منزلك هناك
    Dunyada, senin boklarini dinleyecek kadar aptal dort kisi buldun. Open Subtitles وجدت الأربعة اشخاص على هذا الكوكب اغبياء كفاية لسماع هرائك
    Onun daha fazla adamı var. Bunlardan kaç tane buldun? Open Subtitles إذن هناك المزيد منهم، كم وجدت من هذه الرموز ؟
    Quintana'nın evinden 4 bin dolardan biraz fazla para mı buldun şimdi? Open Subtitles لذا وجدت لك أكثر من مجرد اربع اماكن في كوينتانا على ذلك؟
    Saf bir onur ve güç kaynağı buldun diye mi? Open Subtitles لأنك وجدت نوعا من القوى الصادقة بداخلك و إِحترام الذات
    Teresa Dunn'ın yaralarının hastanede çekilmiş fotoğrafları. Nereden buldun onları? Open Subtitles هذه صور المستشفى لإصابات تيريزا دان. أين حصلت على هذه؟
    Sonunda yüzünü yukarıdakilere gösterecek kadar büyük bir dava buldun. Open Subtitles في النهاية حصلت على قضية كبيرة لتضع وجهك كواجهة عليا
    Bitirdiğine emin misin? - Neler buldun bana? - İlk talep bugün sistemde. Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك أنتهيت منها ؟ ماذا لديك من أجلي ؟
    Bir kitapta romantik bir yazı ve bir şampanya tıpası buldun. Open Subtitles حسناَ لديك وصف رومنسي على كتاب وسدادة غطاء شمبانيا
    Her şeye rağmen, kız kardeşlerini buldun ve kendin savaştın. Open Subtitles عكس كل التوقعات، عثرت على أخواتكِ وحاربتِ من أجل حياتكِ.
    Peki ya cesedi bulan arkadaşıyla ilgili bilgi buldun mu? Open Subtitles حسناً، هل وجدتِ أيّ معلومات من الصديقة التي وجدت الجثة؟
    Sonunda senin için hiç yeterli olmadığımı söylemenin bir yolunu buldun. Open Subtitles بأنني لم أكن جيد معكِ و اخيراً وجدتي طريقة لتخبريني بذلك
    Kim'i 12 milyon kişinin yaşadığı bir şehirde 72 saat içinde buldun. Open Subtitles لقد وجدتها في مدينة يقطنها 12مليون نسمة في ظرف 72 ساعة. عِدني.
    Evet Karoda, görünüşe göre beni buldun. Hala beni öldürmeyi planlıyor musun? Open Subtitles حسنا كارودا لقد وجدتني امازلت مصرا علي قتلي؟
    Evet, sende hep yaptığın gibi mahvetmenin bir yolunu buldun. Open Subtitles اجل ، وكالعادة ، وجدتَ طريقةً لتخريب كل شئ شكراً
    Vay canına, öyleydi... Bunu sahnelemede gerekli bir gerçeklik buldun Open Subtitles ياللهول انك تجد بعض الحقيقة الأصيلة في ذلك العرض المسرحي
    Söyle o zaman, ne zaman gerçek hayatta... işine yarayacak bir fikir buldun? Open Subtitles أخبرني متي في كل حياتك أتيت بفكرة و أستخدمتها و نجحت في أفادتك؟
    Nakit kadar iyi ve taşıması kolay. Lokantanın adresini buldun mu? Open Subtitles جيده كالمال و اسهل فى حملها هل حصلتِ على عنوان المطعم
    Hawaii'de biraz "Kumbaya" söyledin ve her şeyin cevabını buldun mu? Open Subtitles ذهبتِ في رحلتك هذا إلى "هاواي"، و الآن لديكِ كل الأجوبةِ؟
    - Selam, Komutan. - Notta bir parmak izi mi buldun? Open Subtitles مرحبًا يا حضرة الآمر هل عثرتِ على بصمة على تلك الملاحظة؟
    Kendini açığa çıkarmana yardımcı olacak birşey arıyordun ve buldun. Open Subtitles لقد رغبت في استكشاف نفسك و هذا ما حصلت عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more