"bulmanız" - Translation from Turkish to Arabic

    • تجدوا
        
    • للعثور
        
    • تجدي
        
    • لتجد
        
    • تعثروا
        
    • تجدوه
        
    • إلى إيجاد
        
    Sizden istediğim tek şey Tasha'ya yardım edebilmenin bir yolunu bulmanız. Open Subtitles كل ما أريدكم أن تفعلوه هو أن تجدوا حلاً لمساعدة تاشا
    Ama onu görmeden önce, sınır taşlarınızı bulmanız gerekiyor. Open Subtitles و لكن قبل أن تقابلوه أنصحكم أن تجدوا صخور حدود الملكية
    Sadece daha önceden bilmediğiniz bir şey daha bulmanız gerekiyor. TED تحتاج فقط للعثور على حقيقة لم تكن تعرفها.
    Bu kurşun topla eşleştirebilmek için ateşlenen silahın kendisini bulmanız lazım. Open Subtitles ستحتاجين للعثور على السلاح الفعلي لمطابقته بهذه القذيفة
    Ya Jülyet parmak emmeyi bırakır ya da kendinize başka bir ana okulu bulmanız gerekir. Open Subtitles اما ان تتوقف عن مص اصابعها واما يجب ان تجدي لها مدرسة اخرى
    Doktor, bu canavarı öldürmenin yolunu bulmanız gerekiyor. Open Subtitles ايها الدكتور , يجب ان تجدي وسيلة لقتل هذا الوحش
    Muhtemelen duracaksınız. Bu belki çok uzun olmayacak ama yine de fareyi bulmanız gerekiyor. Bulduğunuzda, imleci ekranda görebilmek için onu biraz oynatmanız gerekecek. TED عليك ان تتوقف ربما ليس توقفا كليا لكن عليك ان تجد المؤشر، ثم تجده ثم عليك ان تهزه قليلا لتجد أين يقف المؤشر في الشاشة
    Gizemli malzemenin ne olduğunu bulmadan seyredecek başka program bulmanız gerekiyor. Open Subtitles حسناً , سيكون عليكم ان تعثروا على عرض اخر لتشاهدوة حتى نكتشف ذلك العنصر الغامض
    Onu bulmanız lazım, kitabı ona götürün ve yok etmesini sağlayın. Open Subtitles يجب أن تجدوه أعطوه كتابه ، واجعلوه يدمره
    Duygularınızı değiştirmek için bir yol bulmanız gerekiyor o zaman. Open Subtitles يجب عليكم أن تجدوا طريقة لتغيّروا مشاعركم.
    O zaman ne çeşit yemek yediğini de bulmanız gerek çünkü benim verdiklerime dokunmadı bile. Open Subtitles إذن من الأفضل أن تجدوا نوع الطعام الذي يأكله، لأنّه لمْ يلمس الطعام الذي وضعتُه له.
    Teğmen, bunu yapan şerefsizleri bulmanız gerek. Open Subtitles حضرة الملازم، عليكم أن تجدوا اللعناء الذين فعلوا هذا.
    Cidden ama kızlar, daha zor bir şeyler bulmanız lazım. Open Subtitles حقاً يا رفاق، يجب أن تجدوا ما هو أصعب من ذلك
    Belki ortak bir ilgi alanı bulmanız gerekiyordur. Open Subtitles ربما يجب أن تجدوا بعض الأشياء المشتركة بينكم
    Ama benden daha iyi birini bulmanız için dua edeceğim. Open Subtitles ولكن أدعو الله لك للعثور على شخص أفضل مني
    Birilerini buraya gönderip bulmanız ve kesmeniz gerek. Open Subtitles حسنا، أنا أريد منك أن ترسل شخص ما للعثور عليه وفصله.
    Yazın son günü yarın olduğuna göre, kendinize yeni bir hayal bulmanız gerekiyor. Open Subtitles بما أن الغد آخر يوم من الصيف عليكِ أن تجدي حلمٌ آخر
    Rahatı anılarınızda, huzuru .acılarınızda bulmanız ümidiyle. Open Subtitles أدعوا بأن تجدي الراحة في ذكريات إبنتكِ, و السلام في مصابكِ
    Bu ittifakı ne pahasına olursa olsun durdurmak istediğinizi biliyorum bu yüzden benim için gerçeği bulmanız için bir fırsat veriyorum. Open Subtitles اعرف انك تريد ان توقف هذا التحالف بأي ثمن لذا انا اعطيكَ فرصه , لتجد لي الحقيقه
    Pekâlâ, o çıkışı bulmanız lazım... Open Subtitles حسنا، الآن تحتاج لتجد أن الخروج
    Ve her birinize meydan okuyorum içinizdeki savaşçıyı bulmanız için. Open Subtitles لذا انا اضع تحديا امام كل شخص منكم لكي تعثروا على المحارب بداخلكم
    Bence size paranızı geri almada yardım edecek başka bir matematik dehası bulmanız gerekebilir. Open Subtitles أظنك بحاجة إلى إيجاد عبقري رياضيات آخر لمساعدتك في إعادة مستواك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more