"bulundun" - Translation from Turkish to Arabic

    • زرت
        
    • ذهبتِ
        
    • إيجادك
        
    • ذهبتي
        
    • لقد كنت ذا
        
    • وُجِدتَ
        
    • لقد عثر
        
    Son zamanlarda hiç bir alışveriş merkezinde veya kitapçıda bulundun mu? Open Subtitles أشاهدت سلسلة أفلام أو زرت مكتبة مؤخراً؟
    Hiç Birleşik Devletler'de bulundun mu? Open Subtitles هل زرت الولايات المتحدة من قبل؟
    Sigorta seminerinde. Daha önce hiç bulundun mu? Open Subtitles في حلقة بحث عن التأمين هل ذهبتِ لإحداها يوماً؟
    Söylesene hiç New Jersey'de bulundun mu? Open Subtitles أخبريني هل ذهبتِ من قبل إلى "نيو جيرسي"؟
    - Kızla beraber evde bulundun. - Çünkü öyle ayarladı. Open Subtitles ـ تم إيجادك هُناك معها في مسكنك ـ لإنه قام بترتيب الأمر بتلك الطريقة
    Suçlu bulundun. Open Subtitles لقد تم إيجادك مذنبا
    - Tahiti'de bulundun mu? Open Subtitles هل سبق أَن ذهبتي إلي تاهيتي ؟ _ كلا _ أنا سآخذك هناك ..
    Çok büyük bir yardımda bulundun. Open Subtitles لقد كنت ذا فائدة عظيمة
    Profesörün cesedi ile birlikte bulundun. Open Subtitles أنت وُجِدتَ بجانب جثّةِ أستاذ بارز
    Başka ülkelerde de bulundun değil mi? Open Subtitles أنت زرت الكثير من الدول، صحيح؟
    Hiç amcık cennetinde bulundun mu? Open Subtitles هل زرت يوماً جنة الفتيات؟
    Dostum, daha önce Suriye'de bulundun mu? Open Subtitles هل زرت سوريا قبلاً يا صاحبي؟
    Hiç orada bulundun mu? Open Subtitles هل ذهبتِ إلي هناك من قبل؟
    Trance, son zamanlarda motor odasında bulundun mu? Open Subtitles ترانسي), هل ذهبتِ إلى) غرفة المحركات مؤخراً؟
    Daha önce morgda bulundun mu? Open Subtitles هل ذهبتِ إلى المشرحة من قبل؟
    Eric Trygvasson cinayetten suçlu bulundun. Open Subtitles (آريك تريغفاسون) تم إيجادك مُذنب بالقتل.
    ...cinayetten suçlu bulundun. Open Subtitles تم إيجادك مُذنب بالقتل.
    Eric Trygvasson cinayetten suçlu bulundun. Open Subtitles (آريك تريغفاسون) تم إيجادك مُذنب بالقتل.
    Batıdan başka bir yerde hiç bulundun mu Pearl? Open Subtitles هل ذهبتي من قبل خارج الغرب,يا بيرل؟
    "Ash hiç Castro'da bulundun mu?" TED "أش، هل ذهبتي إلى كاسترو من قبل؟"
    Hiç orada bulundun mu? Open Subtitles (إنه في مدينة (سولت لايك هل ذهبتي إليها من قبل؟
    Thin Chi, Jing Wu atletizm birliğine katıldığından beri muazzam yardımlarda bulundun. Open Subtitles شكراً لك -تين شاي) لقد كنت ذا عونٍ كبير) منذ أن انضممت إلى اتّحاد (جينغ وو) الرياضي
    Suçlu bulundun. Open Subtitles لقد وُجِدتَ مُذنباً
    On sene önce buradan pek de uzak olmayan sanayi bölgesinde yaralı bir durumda bulundun. Open Subtitles قبل10أعوام.. لقد عثر عليكِ في منطقة صناعية لا تبعد كثيراً من هُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more