"buna ihtiyacı" - Translation from Turkish to Arabic

    • بحاجة لذلك
        
    • بحاجة لهذا
        
    • يحتاج لهذا
        
    • يحتاج هذا
        
    • تحتاج لهذا
        
    • تحتاج إلى هذا
        
    • تحتاج ذلك
        
    • تحتاج لذلك
        
    • تحتاج هذا
        
    • بحاجه لهذا
        
    • يحتاجون هذا
        
    • يحتاج إلى ذلك
        
    • يحتاج ذلك
        
    • في دراستهم
        
    • بحاجة إلى هذا
        
    buna ihtiyacı olduğunu düşündüm, bilirsin, birkaç seçeneği varmış gibi hissetmesi için. Open Subtitles إعتقدت بأنها بحاجة لذلك كي تشعر بأن لديها بعض الخيارات
    Saygısızlık etmek istemem ama, bu kasabadakilerin buna ihtiyacı var. Open Subtitles مع فائق احترامي,الأناس في هذه البلدة بحاجة لهذا الشيء بحق
    Şuan buna ihtiyacı yok, ve benim de yok. Open Subtitles . إنه لا يحتاج لهذا في الوقت الحالي ، و لا أنا
    Efendi'nin buna ihtiyacı olmayacak, Brooklyn'in her yanına dağıldı. Open Subtitles ماكس لا يحتاج هذا لقد مات فى كل انحاء بروكلين
    Senin gibi bir kadının buna ihtiyacı yok. Open Subtitles إمرأة مثلك لا تحتاج لهذا
    - buna ihtiyacı var. İyi bir şey. Open Subtitles إنّها تحتاج إلى هذا الشيء , هذا شيء جيّد لها
    Yani yapabilirseniz lütfen onu uyandırın. Gerçekten buna ihtiyacı var. Open Subtitles لذا إذا كان بإمكانك رجاء أن تذهب وتوقظها، إنها حقاً تحتاج ذلك
    Tanrı sadece dilekleri gerçekleştirir. Benim dualarımın buna ihtiyacı yok. Open Subtitles الله وحده يحقق الأماني، صلواتي لا تحتاج لذلك
    - Doktor'a ihtiyacı var. - Hayır, buna ihtiyacı var. Tut onu. Open Subtitles ــ أنها تحتاج معالج ــ أنها تحتاج هذا, أحملها
    Ve şu an da ikimizinde buna ihtiyacı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles وأعتقد أننا بحاجه لهذا الصديق . فى الوقت الحاليِ
    Ona sıkça yemek götürmeye çalıştım ama sonra buna ihtiyacı olmadığı farkedip ona avlanmayı öğrettim. Open Subtitles أجلب له الطعام بقدر ما أستطيع في النهاية لم يكن بحاجة لذلك فقد علّمته أن يصطاد لنفسه
    Sevilmeye ihtiyacı var. Herkesin buna ihtiyacı vardır. Open Subtitles إنها بحاجة للحب كل امرأة بحاجة لذلك
    Ve sende bana yardım edeceksin,Robert,çünkü Robert'ın buna ihtiyacı var, Open Subtitles و أنت ستساعدني يا "كيفن" لأن "روبرت" بحاجة لذلك
    Evet buna ihtiyacı var, o yüzden kendisini iyice kaptırdı. Open Subtitles نعم هو بحاجة لهذا و هو يعتمد علي للقيام بذلك
    Tebrikler Şerif. Departmanın buna ihtiyacı vardı. Open Subtitles تهانيّ، أيها المأمور، فدائرتكَ كانت بحاجة لهذا الفوز.
    Ve benim gördüğüm kadarıyla buna ihtiyacı var. Open Subtitles ومّما رأيت، فهو يحتاج لهذا المرح
    Özür dilerim S. ama Chuck'ın otelinin buna ihtiyacı vardı. Open Subtitles آسفه يا إس لكن فندق تشاك كان يحتاج لهذا
    Ama Heather dedi ki babamın iş arkadaşlarıyla iş yapmak için buna ihtiyacı varmış. Open Subtitles ولكن هذر قالت أن أبي يحتاج هذا من أجل النبيذ وليتعشى مع رجـــال أعمالــــه
    Belki kimsenin buna ihtiyacı yok ama Amerika'da, hiç kimse sizi bunu yapmanızdan alı koyamaz. Open Subtitles أترى , ربما لا أحد يحتاج هذا لكن في أميركا , لا أحد يستطيع أن يمنعك من صنعه
    Senin gibi bir kadının buna ihtiyacı yok. Open Subtitles إمرأة مثلك لا تحتاج لهذا
    Fakat buna ihtiyacı olmasının sebebi hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ولكني لا أملك أدنى فكرة لماذا تحتاج إلى هذا
    Avcının buna ihtiyacı vardır. Open Subtitles المبيدة تحتاج ذلك
    Pembe İhtiras. Bütün kadınların buna ihtiyacı var. Open Subtitles جنون الوردي كل إمرأة تحتاج لذلك
    buna ihtiyacı var, Aang. Bu olayı kapatmayı ve adaleti tamamlamayı. Open Subtitles إنها تحتاج هذا يا آنـج هذا من أجل إنهاء الموضوع و العدالة
    Ama arkadaş olabiliriz ve şu an da ikimizin de buna ihtiyacı olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles . ولكن يُمكننا أن نكون أصدقاء وأعتقد أننا بحاجه لهذا الصديق . فى الوقت الحاليِ
    Onların buna ihtiyacı yoktur, psikiyatrik yardıma ihtiyaçları vardır. TED أنهم لا يحتاجون هذا ، يحتاجون علاجا نفسيا.
    Tanrı biliyor ya, o yüz kızartıcı partiden sonra Kurt'ün buna ihtiyacı var. Open Subtitles يعلم الله أن "كرت" يحتاج إلى ذلك بالفعل بعد هذه الحفلة المشينة.
    Ama aslında buna ihtiyacı yok çünkü yine bir şekilde kendini kaldırmaya çalışıyor. TED لكنه لا يحتاج ذلك حقا، لأنه، مجددا، يستطيع أن يرفع نفسه نوعا ما.
    Yanında ki çılgın şapkalı için. buna ihtiyacı var gibi gözüküyor. Open Subtitles انها لصاحب القبعة الغريبة يبدو انه من المجتهدين في دراستهم
    buna ihtiyacı yok, diye düşünüyordum. Open Subtitles أنا كنت أعتقد , هو ليس بحاجة إلى هذا الشيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more