"buna ihtiyacım" - Translation from Turkish to Arabic

    • بحاجة لهذا
        
    • أحتاج لهذا
        
    • بحاجة لذلك
        
    • أحتاج هذا
        
    • أحتاج لذلك
        
    • أحتاج إلى هذا
        
    • بحاجة إلى ذلك
        
    • بحاجة إلى هذا
        
    • احتاج لهذا
        
    • أحتاج هذه
        
    • أريد هذا
        
    • أحتاج ذلك
        
    • احتاج ذلك
        
    • احتجت لذلك
        
    • اريد هذا
        
    Artık Buna ihtiyacım kalmadı. Kader. - Al senin olsun. Open Subtitles ، أبقيت هذا ليوم سيئ . لم أعد بحاجة لهذا
    - Bugün çok eğlendim, Buna ihtiyacım vardı. Open Subtitles اليوم فعلاً يوم مرح .. لقد كنت أحتاج لهذا جيد ..
    Eğlenmek düşündüğüm kelime değildi ama sanırım Buna ihtiyacım vardı. Open Subtitles لا أعرف، أعتقد أني كنت بحاجة لذلك أكثر مما اعتقدت
    Artık Buna ihtiyacım yok. Ben... artık istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أحتاج هذا بعد الأن و لا أريد هذا بعد الأن
    Buna ihtiyacım yok. Bunu yazacak cesarete sahip olduğun için kutluyorum seni. Open Subtitles لا أحتاج لذلك , أنا أشجعك أن لديك الشجاعة لكتابته
    Haydi, Chaz, geçen hafta hepsini bilmiştin. Buna ihtiyacım var. Open Subtitles هيا عليك أن تساعدني أنا أحتاج إلى هذا
    Hele ki annemin yalanıyla olan bunca şeyden sonra. Buna ihtiyacım var. Open Subtitles خاصة الآن وأمي تكذب ومع كل ما حدث أنا بحاجة إلى ذلك
    Sadece benim işime yaramazsın ama Buna ihtiyacım var. Open Subtitles لا يفترض أن تكون لأجلي فقط ولكني بحاجة لهذا
    Evde bir çocuğum ve uyku lanetim var. Buna ihtiyacım var. Open Subtitles ينتظرني طفل ولعنة نوم في البيت، أنا بحاجة لهذا
    Ne var biliyor musun? Buna ihtiyacım yok. Bunu düşünme bile. Open Subtitles هل تعلم ماذا, انا لست بحاجة لهذا - مهلا", لا تُُفكِر حتى في فعلِ ذلِك -
    Şu sıralar biraz sıkışığım ve telefonumu açtırmak için Buna ihtiyacım var kadınımla konuşmak için. Open Subtitles في ضائقة مالية بسيطة و أحتاج لهذا الآن لإعادة الحرارة للهاتف
    Yargılanmaktan bıktım usandım, Buna ihtiyacım yok. Open Subtitles لقد سئمت من استمرار الحكم علي و لا أحتاج لهذا
    Kafamda bir sürü şey var. Buna ihtiyacım yok, babacık. Open Subtitles لدي الكثير من المشاغل في عقلي لا أحتاج لهذا بوبي ،ليس الآن
    - Minnettarlığına ihtiyacım yok. - Buna ihtiyacım yok. Durumumla ilgili her şeyi biliyorum. Open Subtitles لست بحاجة لإمتنانك لست بحاجة لذلك أعرف كل شئ عن حالتي
    Alanına tecavüz ettiğim için kusura bakma, ama Buna ihtiyacım vardı. Open Subtitles أنا آسفة لأأني تعديت على منطقتك لكني كنت بحاجة لذلك
    Başka bir yalancı olduğunda ağlayamıyorum, ve Buna ihtiyacım var. Open Subtitles أنا لا أمزح ، لا أستطيع البكاء عندما يوجد مزيف أخر ، وأنا أحتاج هذا
    Seni hikayem için kullanmayacağım. Buna ihtiyacım yok. Open Subtitles لن أستخدمكِ للحصول على قصتي أنا لا أحتاج لذلك
    Dostum, Buna ihtiyacım var. Open Subtitles رباه , أحتاج إلى هذا
    Dosya oluşturmam için Buna ihtiyacım var. Open Subtitles كل الحق، أنا ستعمل بحاجة إلى ذلك لجعل القضية.
    Kahretsin benim Buna ihtiyacım yok. Open Subtitles أنتَ لا شئ لعين. اللعنة يا رجل. أنا لست بحاجة إلى هذا القرف.
    - Bugünden sonra Buna ihtiyacım vardı. Open Subtitles بعد اليوم الذي واجهته احتاج لهذا انا كذلك
    Bunun mutlu bir gün olması gerekiyordu. Buna ihtiyacım yok. Open Subtitles من المفترض أن يكون هذا يوم سعيد لكنني لا أحتاج هذه الشقة
    Harvey, bunu tartışmak istemiyorum. Hayatımda Buna ihtiyacım var. Open Subtitles هذا ليس موضوع مناقشة أنا أحتاج ذلك في حياتي
    Buna ihtiyacım vardı ama. Open Subtitles انا لا املك فكره .. انا احتاج ذلك انا اعلم
    Çok berbat bir gün geçirdim ve Buna ihtiyacım vardı. Open Subtitles مررت بيوم شديد السوء، وقد احتجت لذلك.
    Kız hemen arkamda. Buna ihtiyacım yok, adamım. Open Subtitles وهذه المرأة تلاحقنى طوال الوقت انا لا اريد هذا يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more