Dostun, Bay Gray'le Bunca zamandan sonra hala hayatta mı? | Open Subtitles | صديقك, أمازال حى بعد كل هذا الوقت مع سيد: جراى؟ |
Belki çok erken oldu, Bunca zamandan sonra olsa bile. | Open Subtitles | ربما كان الأمر مبكراً، حتى بعد كل هذا الوقت سوياً |
Bunca zamandan sonra benden ne istiyorsun? | Open Subtitles | ماذا تريد مني بعد كل هذا الوقت ؟ لم أتوقف عن الاتصال و الكتابة |
Buna inanamıyorum. Bunca zamandan sonra bana güvenmiyor musun? | Open Subtitles | يا الهي بعد ان قضينا كل هذا الوقت سويا الا تثق بي ؟ |
Yani, aynısı olduğunu biliyorum ama tüm Bunca zamandan sonra hala garip hissediyorum. | Open Subtitles | أعنى أننى أعرف أنه مماثل ولكن رغم كل هذا الوقت .. لازالت أشعر بالإرتباك |
Bunca zamandan sonra kim bilebilirdi ki, senin bu kadar kolay biri olacağını. | Open Subtitles | من كان ليقول بعد كل هذا الوقت أنكِ سهلة جداً |
Bunca zamandan sonra seni görmek, benim için de kolay değil. | Open Subtitles | إنه ليس سهلاً علي أيضاً رؤيتك بعد كل هذا الوقت |
Bak, yapamam. yani Bunca zamandan, bulaştığım bunca boktan sonra, yapamam. | Open Subtitles | إنظر , لا أستطيع , أعني , ليس بعد كل هذا الوقت بعد كل الهراء الذي فعلته |
Bunca zamandan sonra paranın nerede olduğunu bilmiyorsun demek. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت أنت ليس لديك أي فكره عن ذلك المال |
Bunca zamandan sonra, gerçekten onu görebileceğim. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت ، انا في الحقيقة سوف اراه |
Bunca zamandan sonra iki gezgin; baba ile oğlu. | Open Subtitles | ،بعد كل هذا الوقت ،ها هما رحّالان أب وابنه |
Bunca zamandan sonra kardeşimi görmek nasıl olacak bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم بأمر مُلاقاة أخي بعد مرور كل هذا الوقت |
Bunca zamandan sonra olsa bile birinin bu kayıp kadınlar için adalet araması güzel. | Open Subtitles | أمر رائع أن هناك من يسعى لتحقيق العدالة لتلك النساء المفقودات بعد كل هذا الوقت |
Sanırım Bunca zamandan sonra, senden fazlasını umdum. | Open Subtitles | أعتقد بعد كل هذا الوقت ، كنت أتوقع أكثر منك. |
Bunca zamandan sonra benden ne istiyorsun? | Open Subtitles | ماذا تريد منى بعد كل هذا الوقت ؟ |
Bunca zamandan sonra, böyle haber vermeden gelemezsin. | Open Subtitles | انت عدت لتعرقل حياتى ... بعد كل هذا الوقت بدون سابق انذار ... |
Bunca zamandan sora bir kardeşe sahip olmak iyi olurdu. | Open Subtitles | من الجيد أن أحظى بأخ بعد كل هذا الوقت |
Bunca zamandan sonra, en nihayet birbirimizi tanımaya başladık ve iyi anlaşıyoruz ve yani birbirimizi seviyoruz ve... çok harika ancak sonra gelip bana, bir sır olarak kalmam gerektiğini söylüyorsun. | Open Subtitles | نحن أخيراً تمكنّا من لقاء بعضنا, بعد كل هذا الوقت. و لقد تعرفنّا على بعض جيداً, و أعجبنا ببعضنا البعض, و ذلك الأروع! |
Dostun, Bay Gray'le Bunca zamandan sonra hala hayatta mı? | Open Subtitles | صديقك... . أما زال على قيد الحياه بعد كل هذا الوقت مع السيد جراى ؟ |
Lütfen Bunca zamandan sonra tüm bu yolu katil olduğum için ... ..beni ikna etmeye geldiğini söyleme. | Open Subtitles | رجاءً لا تُخبرْني جِئتَ هُنا كُلّ هذا الطريقِ بعد كل هذا الوقتِ لإقتِناعي بِأَنِّي قاتل. |
Bunca zamandan sonra kahkaha duymak insana iyi geliyor. | Open Subtitles | من الرائع سماع الضحك على سبييل التغيير |