"bunu söyleyeceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأقول هذا
        
    • أقول هذا
        
    • سأقول ذلك
        
    • ساقول ذلك
        
    Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama kendimi prenses gibi hissettim. Open Subtitles وأتعرف لم أفكر أبداً أنى سأقول هذا ولكنى شعرت مثل أميره
    Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama sanırım biz konuşmalıyız. Open Subtitles لم أعتقد أبدا أننى... سأقول هذا ولكنى أعتقد أننا... ...
    Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi, ama araştırma ne diyor? Open Subtitles حسناً, لم أظن أبداً بأني سأقول هذا لكن ماذا قال البحث؟
    Bunu söyleyeceğim aklıma gelmezdi ama bu aslında çok mantıklı. Open Subtitles ... أكره أن أقول هذا لكن يبدو عقلانياً نوعاً ما
    Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama, kardeşim sen gelmiş geçmiş en kuvvetli muhafızsın. Open Subtitles ...لم أعتقد أبداً أني سأقول ذلك , ولكن أنت حقاً أقوى حارس في كل الأوقات
    Bunu söyleyeceğim aklımın ucundan bile geçmezdi ama bize yardım edebilecek tek kişi babam. Open Subtitles لم أتوقّع أبداً أنّي سأقول هذا لكن أبي هو الوحيد القادر على مساعدتنا
    Bunu söyleyeceğim aklıma gelmezdi, ama okulu özlüyorum. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأقول هذا . لكنني أشتاق للمدرسة
    Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi, ama babacık mavi top istiyor . Open Subtitles لم أعتقد أني سأقول هذا لكني أريد خصيات زرقاء
    Bunu söyleyeceğim aklımdan geçmezdi ama onun için üzülüyorum. Open Subtitles لم أظن أني سأقول هذا يوماً لكني أشعر بالسوء من أجلها
    Ancak Çoğul Dünyalar Yorumu'na inandığını bildiğimden Bunu söyleyeceğim. Open Subtitles لكن، أعلم أنك تؤمن في تفسير العوالم المتعددة، لذا سأقول هذا.
    Biliyor musun? Bunu söyleyeceğim çünkü kendime engel olamıyorum. Open Subtitles أنا فقط سأقول هذا لأنني لا أستطيع منع نفسي, لكن انظري..
    Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama iyi ki tarih müzesi var. Open Subtitles لم أعتقد ابداً بأنني سأقول هذا , لكن شكراً لله على متحف التاريخ
    Bunu söyleyeceğim aklıma gelmezdi ama şu an bu iyi bir haber gibi gelmiyor. Open Subtitles لم أظنّ ابدا أنني سأقول هذا لكن في هذه اللحظة ذلك لا يبدو أنه خبرٌ جيّد
    Bunu söyleyeceğim hayatta aklıma gelmezdi ama teşekkür ederim palyaço. Open Subtitles لم أتخيل أبداً أنني سأقول هذا لكن شكراً لك أيها المهرج
    Bunu söyleyeceğim hayatta aklıma gelmezdi ama teşekkür ederim palyaço. Open Subtitles لم أتخيل أبداً أنني سأقول هذا لكن شكراً لك أيها المهرج
    Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi seni görmek ne büyük şeref, Tobias. - Gel bu işi uzatmayalım. Open Subtitles ،لم أعتقد أبدا أني سأقول هذا لكن إنه لشرف كبير رؤيتك توبايس لنجعل هذا سريعا
    Birine Bunu söyleyeceğim aklıma gelmezdi ama... - Korkuyorum. Open Subtitles لم أظن أنني سأقول هذا لكم أو لأي أحد لكنني خائفة
    Bunu söyleyeceğim çünkü açık sözlüyüm. Open Subtitles سأقول هذا لأنى صادق مباشرة مع الناس.
    Bunu söyleyeceğim aklıma bile gelmezdi ama iyi ki buradasın. Open Subtitles لم أتوقع أبدا أن أقول هذا , لكن حمدالله أنك هنا
    - Bunu söyleyeceğim aklıma gelmezdi ama, kötü bir fikir değil daffy duck. Open Subtitles لم أتوقع أن أقول هذا ولكنها ليست فكرة سيئة
    Yargıca Bunu söyleyeceğim. Open Subtitles سأقول ذلك للقاضى
    Cüce hipopotamdaydı. Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles لقد كان ذلك فرس النهر القزم لم أعتقد انني ساقول ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more