"bunu senin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذلك لك
        
    • هذا لك
        
    • هذا لكِ
        
    • لك هذه
        
    • ذلك من أجلك
        
    • سأجعل الأمر
        
    • الأمر عليك
        
    • هذا لأجلك
        
    • يقوم بذلك عنك
        
    • هذا من أجلك
        
    • هذا من أجلكِ
        
    • أجلك يا
        
    • بهذا من أجلك
        
    • بهذا من أجلكِ
        
    • ذلك باستغلال
        
    Ya da B~ boş boş konuşmaya devam eder ve tarihin en hızlı kaybedilen dişleri rekoruna sahip olabilirsin ki Bunu senin için bedavaya yapabilirim. Open Subtitles يمكنك أن تبقى صامتاً و أُكسر لك جميع أسنانك بكل سهوله و سأفعل ذلك لك بدون مقابل
    Ayin için hazırsan Bunu senin için yapabilirim. Open Subtitles إذا كنت مستعداً، أخذ قرباناً. يمكنني فعل هذا لك.
    Bunu senin için kazandım. Belki öpersen prense dönüşebilir. Open Subtitles كسبتُ هذا لكِ ربّما إن قبلته, سيتحول إلى أمير
    Onun orijinal rozeti akademi vitrininde asılı kalacak ama Bunu senin için yaptım. Open Subtitles فشارته الأصلية ستكون معلقة دوماً على حائط الأكاديمية ولكني صنعت لك هذه
    Sevgilin olması konusunda anlaşmıştık biliyorum ama Bunu senin için yaptım, acı duyma diye. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّنا إتّفقنَا على أن يكون لك حبيب لَكنِّي فعَلتُ ذلك من أجلك لإنْقاذك من الألمِ
    Bunu senin için çok kolay hale getireceğim. Open Subtitles سأجعل الأمر في قمّة السهولة بالنسبة لك
    Bunu itiraf etmek için fazla gururlusun, ama Bunu senin için kolaylaştıracağım. Open Subtitles أنت متكبرة لتعترفي بذلك، سأسهل الأمر عليك
    Bunu senin için yapmadım. Doc, prova yapmamıza izin verdi. Open Subtitles لم أفعل هذا لأجلك دوك يسمح للفرقة بالتدريب
    Sen kendini keşfetmezsen, biri Bunu senin için yapacaktır. Open Subtitles انظري، إذا لم تخترعي نفسك شخص آخر سوف يفعل ذلك لك
    - O da şimdi Bunu senin için yapıyor. - Nerede? Open Subtitles هو يحاول أن يفعل ذلك لك الآن أين هو ؟
    Bunu senin için yaparsam Angel haddini bilmen gerekiyor. Open Subtitles وإذا فعلت ذلك لك ياملاكى ... ثمّلم تحسنىالتصرّف.
    Biliyorum, o yüzden Bunu senin için yaptım. Hepsi senin için. Güven bana, evlat. Open Subtitles أعلم هذا ، لهذا أنا صنعت هذا لك ، أنه كله لك ثق بي بني
    Bunu senin için yapıyorum ve sende bana banyo küvetinde seni düşünme izni veriyorsun. Open Subtitles أنا أفعل هذا لك وأنا لدي إذنك لـ أفكر بك لاحقاً الليلة عندما أكون في الحوض
    Karın seni sevdiğini ve Bunu senin için yaptığını söylüyor, değil mi? Open Subtitles زوجتك تقول إنها تحبك و فعلت هذا لك, إليس كذلك؟
    Eğer Bunu senin için yaparsam sen de benim için bir şeyi açıklığa kavuşturursun. Open Subtitles إذا فعلت هذا لكِ ، لربما يمكنك توضيح شيء لي.
    Bunu senin için yaptım. Open Subtitles لقد أعددت لك هذه
    Ama Bunu senin için değil, takım için yapıyorum. Open Subtitles ولكني لن أفعل ذلك من أجلك , بل من أجل الفريق.
    Bunu senin çok kolaylaştıracağım. İşi yapacak mısın? Open Subtitles سأجعل الأمر سهلا عليك، هل ستقوم بالعمل؟
    - Bunu, senin için kolaylaştırmak isterim senin için de uygunsa. Open Subtitles أود أن أسهل الأمر عليك إذا لم تمانعي
    Bunu senin için yapmadım. Doc, prova yapmamıza izin verdi. Open Subtitles لم أفعل هذا لأجلك دوك يسمح للفرقة بالتدريب
    - Ya da yapsa bile Bunu senin yerine başkası yapar. Open Subtitles أو إن كنت تفعل، سيكون لديك شخص آخر يقوم بذلك عنك
    Bir sözleşme yaparsam senin için yapacaktım! Bunu senin için yapıyorum! Open Subtitles ادركت اننى لو حصلت على عقد للتسجيل فسأعوضك , انا افعل هذا من أجلك
    Bunu senin için yaptım. Open Subtitles أنتِ لا تُنصتين إليّ لقد فعلت هذا من أجلكِ
    Ama bundan da öte bunu sevdiğim insanlar için yapıyorum. Bunu senin için yapıyorum, Katara. Open Subtitles أنا أفعله من أجل من أحبهم إنني أفعله من أجلك يا كتارا
    Süt içmediğimi biliyor. Bunu senin için yapıyorum. Open Subtitles هو يعلم أني لا أشرب الحليب أنا أقوم بهذا من أجلك
    Bunu senin için yapacağım. Annen için değil, senin için. Open Subtitles حسناً, سأقوم بهذا من أجلكِ أنتِ ليس من أجل أمكِ, من أجلكِ أنتِ.
    Isabel kindar bir kadın. Bunu senin güvenin olsa da olmasa da yapardı. Open Subtitles (إيزابل) امرأة ثأريّة، وكانت ستفعل ذلك باستغلال ثقتك أو بدونها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more