"bunu yaparsan" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلت ذلك
        
    • فعلت هذا
        
    • فعلتِ هذا
        
    • قمت بذلك
        
    • فعلتَ ذلك
        
    • افعل هذا
        
    • فعلتي هذا
        
    • افعلي هذا
        
    • إفعل هذا
        
    • فعلتي ذلك
        
    • فعلتَ هذا
        
    • عندما تفعل ذلك
        
    • قومي بذلك
        
    • قمتِ بذلك
        
    • افعلي ذلك
        
    bunu yaparsan, sahanın kenarında bekler... küçük oyun panonu tutar ve yaptıklarımı izlersin. Open Subtitles إذا فعلت ذلك, بامكانك الوقوف على جنب حاملاً لوح كتابتك ومشاهدتي وانا اعمل
    bunu yaparsan bu gece evde hiçkimseyi uyutmam. Open Subtitles لو فعلت ذلك ، سيظل كل من في المنزل مستيقظاً الليلة
    Hayır, bunu yaparsan, Müfettiş Meadows, yanlış adamı tutuklamış olacaksın. Open Subtitles لو فعلت هذا يا مفتش ميدوز, فسوف تتهم الشخص الخطأ
    Ama eğer bunu yaparsan, sana aşkın bütün mükemmelliğini göstereceğim. Open Subtitles و لكن اذا فعلت هذا الشئ لى فسوف ترى منى كمال المحبة
    Sıkıcı bir iş ama, benim için bunu yaparsan, Open Subtitles أعلم أنه سياسي قليلاً ، لكن لو فعلتِ هذا لأجلي سيجعلني هذا سعيداً جداً
    Ama ancak bunu yaparsan, ve yardımı dokunursa. Open Subtitles لكن فقط ان قمت بذلك فعلا و فقط فيما لو كان هذا مفيداً
    bunu yaparsan biraz falan olmaz. Open Subtitles لو فعلتَ ذلك ، فلن تكون فترة راحة قصيرة.
    bunu yaparsan, onları kimse kontrol edemez. Open Subtitles و لو فعلت ذلك لن يمكن لأحد السيطرة عليهم
    bunu yaparsan hayatın boyunca pişman olacaksın. Open Subtitles لو فعلت ذلك ستقضي بقية حياتك تأمل أنك لم تفعل
    Çünkü eğer bunu yaparsan, sonunda birinin orospusu olup çıkarsın. Open Subtitles لأنك لو فعلت ذلك, سينتهى الأمر بك بأن تكون عاهرة أحدهم
    Hop, hop! Bir daha bunu yaparsan, bir puanını alırım, duydun mu beni? Open Subtitles إذا فعلت ذلك ثانية ، سأخصم منك نقطه ، أتسمعنى؟
    Hop, hop! Bir daha bunu yaparsan, bir puanını alırım, duydun mu beni? Open Subtitles إذا فعلت ذلك ثانية، سأخصم منك نقطه، أتسمعني ؟
    Eğer bunu yaparsan seni kovalar başına silahı doğrultur ve tetiği çekerim. Open Subtitles ان فعلت ذلك سأطاردك ,واضع المسدس براسك وسأهددك بسحب الزناد ان لم تاخذ الترياق
    Ve bunu yaparsan, geceleri şişe kendiliğinden dolar. Open Subtitles واذا فعلت هذا كل يوم سوف يعاد ملئها مرة اخرى
    Ama eğer bunu yaparsan, hayatın boyunca bununla yaşamak zorunda kalacaksın. Ne yani, Manny yanlış mı anladı? Open Subtitles و لكن إذا فعلت هذا , ستقتل شخصاً و ستعيش مع هذا لبقية حياتك
    Çünkü bunu yaparsan ona daha sıkı sarılacaktır. Open Subtitles , لانك اذا فعلت هذا . ستتمسك بموقفها العنيد
    Ama bunu yaparsan referansın olmadan gidersin! Open Subtitles لكن لن يحدث ذلك من دون توصية إذا فعلتِ هذا
    Bunu bir daha yüzüme vurmayacağına yemin edeceksin. Çünkü bunu yaparsan asla karşılaşmak istemediğin kötü ruhları serbest bırakmış olursun. Open Subtitles لأنه إذا قمت بذلك ستطلق عنان الشيطان الذي لا تريد لقائه
    bunu yaparsan, bir daha seni rahatsız etmeyiz. Open Subtitles لو فعلتَ ذلك لن نزعجكَ مرة أخرى
    bunu yaparsan bir daha benim salonuma uğrama. Open Subtitles افعل هذا و لن تعود إلى صالتي الرياضية مجدداً أبداً
    Sen benim için bunu yaparsan ben de matematik ödevini yaparım. Open Subtitles إذا فعلتي هذا لأجلي , ســـ سأحل لكِ واجب الرياضيات ,
    bunu yaparsan asla evine, kendi geleceğine dönemezsin. Open Subtitles افعلي هذا ولن تعودي ابداً الى بيتك ومستقبلك
    Hayır, bunu yaparsan, dostum, gruptan sonsuza dek atılırsın. Open Subtitles لا لا لا لا إفعل هذا وستكون خارج الفرقة للأبد
    Willow, bunu yaparsan Warren'ın seni de mahvetmesine izin vermiş olursun. Open Subtitles ويلو , لو فعلتي ذلك فستسمحين لوارين بأن يدمرك أنتِ أيضاً
    Henüz bilmiyorum ama bunu yaparsan işler daha da kötüleşecek. Open Subtitles لا أعلمُ بعد لكن إذا فعلتَ هذا سيجعل الأمورَ تزيدُ سوءًا فقط
    bunu yaparsan, insanın doğasında ortaya çıkan bir şey sana olan nefretini azaltıp saygısını artırır." Open Subtitles و عندما تفعل ذلك فأنت تثير شيئا في الطبيعة البشرية يجعل كراهيته لك تقل و احترامه يزيد
    bunu yaparsan, babana yaptığım gibi sana da arka çıkarım. Open Subtitles قومي بذلك وأنا سأدعمكِ كوريثة لوالدكِ هنا،
    - Rachel, bunu yaparsan söylüyorum bak, onu mahvedeceksin ve Mike'la olan bütün hayatını riske atacaksın. Open Subtitles -حينما قمت بخيانته، وسأقوم .. -ريتشل)، إذا قمتِ بذلك) صدقيني، فذلك سيصنع فجوةً في عقله وستخاطرين بحياتكِ مع (مايك)
    bunu yaparsan ölürsün kadın. Open Subtitles افعلي ذلك وستكونين امرأة ميتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more