"bunun bir şaka" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه مزحة
        
    • هذه نكتة
        
    • هذه أضحوكة
        
    • هذه مزحه
        
    İlk başta bunun bir şaka olduğunu düşündüler, sonra onlara fotoğrafları gösterdim. Open Subtitles الآن، كانوا يعتقدون أن هذه مزحة في البداية حتى أظهرت لهم الصور
    Herkesi sakinleştirmen güzeldi ama bunun bir şaka olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أمرٌ رائع بأنّك هدّأتَ الجميع لكنّني لا أظنّ أن هذه مزحة.
    Fakat birşey var: eğer oraya gelirler ve bunun bir şaka olduğunu görürlerse... Open Subtitles لكنشيءَواحد: سيصلونإلىهناك ولكن هل هذه مزحة...
    Trent, bunun bir şaka olduğunu düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles ترينت، أَعْرفُ تَعتقدُ هذه نكتة.
    Bu noktada bunun bir şaka olduğunu umuyorum. Open Subtitles في هذه النقطة أتمنّى أن تكون هذه نكتة
    Bana lütfen bunun bir şaka olduğunu söyleyin. Open Subtitles أخبروني أن هذه أضحوكة.
    bunun bir şaka olduğunu söyle. Open Subtitles اخبرني من ان هذه مزحه
    Sadece günü kanepede uzanarak geçirmek istiyorum ve bunun bir şaka olduğu çok açık... Open Subtitles أردت أن أقضي اليوم ممدداً على الأريكة من الواضح أن هذه مزحة ...لذا
    Patron, lütfen bana bunun bir şaka olduğunu söyle. Open Subtitles "حضرة الرئيس، رجاءً أخبرني أنّ هذه مزحة"
    Patron, lütfen bana bunun bir şaka olduğunu söyle. Open Subtitles "حضرة الرئيس، رجاءً أخبرني أنّ هذه مزحة"
    bunun bir şaka mı olması gerekiyordu? Open Subtitles هل من المفترض ان تكون هذه مزحة ؟
    bunun bir şaka olduğunu söyle. Open Subtitles اخبريني بأن هذه مزحة
    Siz ikiniz bunun bir şaka olduğunu sanıyorsunuz. Open Subtitles أتعتقدان أن هذه مزحة.
    bunun bir şaka olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أرى أن هذه مزحة لعينة.
    Müdürüm, bunun bir şaka olduğunu düşünecek. Open Subtitles مديري سيعتقد أن هذه نكتة
    bunun bir şaka olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد أن هذه نكتة ؟
    Bana lütfen bunun bir şaka olduğunu söyleyin. Open Subtitles أخبروني أن هذه أضحوكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more