"burada başka" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخر هنا
        
    • أخرى هنا
        
    • هنا أيضاً
        
    • أخر هنا
        
    • غيري هنا
        
    • آخرين هنا
        
    • هنا أيضا
        
    • اخر هنا
        
    • هنا غيرك
        
    • هنا غيرنا
        
    • فيما خلى هنا
        
    • غيره هنا
        
    • لا أقول أن هناك
        
    • آخرى هنا
        
    Ben sizi takdim ettiğimi söyledim ve Burada başka birinin olduğunun farkına vardık. Open Subtitles قلت أنني قمت بدعوتكم ، و أكتشفنا أنه يوجد شخص آخر هنا
    Burada başka biri var mı, yada sadece biz mi? yada kamerada mıyız? Open Subtitles هل من أحد آخر هنا ؟ أم نحن فقط ؟ هل الكاميرا تصورنا ؟
    Geldiğinizde Burada başka kimse var mıydı? Open Subtitles وهل كان هنالك احداً آخر هنا عندما وصلتَ الى هنا؟
    Bu senaryoda sadece benim diyaloglarım var. - Burada başka bir karakter de görmüyorum. Open Subtitles هذا السيناريو به دوري فقط و لا أجد شخصية أخرى هنا
    Şimdi dikkatli ol. Burada başka neler var bilmiyoruz. Open Subtitles كوني حذرة الآن لا نعرف ما يوجد هنا أيضاً
    Aslında yarın sabah işim var ama,Burada başka bir içki daha... Open Subtitles في الواقع يجب أن أذهب إلى العمل غداً ولكن، شراب أخر هنا
    Eminim Burada başka bir katlanır sandalye vardır. Open Subtitles أنا متأكدة من أننا نستطيع الحصول على كرسي آخر هنا
    Babanın onu vurduğu gece, Burada başka biri daha vardı. Open Subtitles الليلة التى أطلق على والدك الرصاص ، كان هناك رجل آخر هنا.
    Belki de bizimle birlikte Burada başka bir yol seçmektir. Open Subtitles لربّما تتعلق باختيار درب آخر هنا مع بقيتنا.
    Burada başka biri daha olmalıydı. Öyle görünüyor. Open Subtitles هناك لا بدّ وأن كان شخص آخر هنا - هو يبدو ذلك الطريق -
    Ve Burada başka birilerini istemiyoruz! Tamam mı? Open Subtitles ولا نريد أي أحد آخر هنا ، حسناً؟
    Bay Wellman, dün gece Burada başka biri daha var mıydı? Open Subtitles سيد (ويلمان)، هل كان أي شخص آخر هنا الليلة الماضية ؟
    Burada başka biri olsaydı şu an ortaya çıkardı. Open Subtitles سوف نعرف إن كان هناك شخص آخر هنا
    Ama Burada başka birşey yazılı. Open Subtitles و لكنها كانت تكتب شيئاً آخر هنا
    Burada başka şeyler de var. Çok hoş gömlekler ve şu pantolonlar var. Open Subtitles ثمة أشياء أخرى هنا ثمة قمصان جميلة ، وهذا البنطال جميل
    Burada başka bir ceset daha var. Ben de tam yardım çağıracaktım. Open Subtitles حصلنا على جثة أخرى هنا كنت على وشك الإبلاغ عنها
    Trevor, Burada başka bir şey daha var dostum. Open Subtitles هناك شيئاً ما بالخارج هنا أيضاً , يا رجل
    Burada başka parmak kaybetmek istemiyoruz. Open Subtitles نحن لا نريد ان نخسر إصبع أحد أخر هنا
    Burada başka kimse onlarla konuşmak istemiyor. Open Subtitles -أجل، لا أحد غيري هنا يوّد التحدث إليهم
    - Son 3 günde Burada başka bir hasta var mıydı? Open Subtitles هل كان هناك أي مرضى آخرين هنا في الأيام الثلاثة الماضية؟
    İyi de Burada başka ruh fotoğrafı bulamadık. Open Subtitles ولكننا لم نجد أية صور من هذه هنا أيضا.
    Burada başka biri daha var. Open Subtitles هناك شخص اخر هنا
    Burada başka güzel kadın görüyor musunuz? Open Subtitles أهناك امرأة أخرى جميلة هنا غيرك ؟
    Bana mı demiştin? - Burada başka kimse yok. Open Subtitles لا أحد هنا غيرنا
    Burada başka bir seçenek göremiyorum. Open Subtitles لا أقول أن هناك احتمال ثالث
    Burada başka konteynır olup olmadığını öğrenmeliyim. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان هناك أي حاويات آخرى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more