"burada olanlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حدث هنا
        
    • يحدث هنا
        
    • حصل هنا
        
    • هذه الفعلة
        
    Ve bugün insanlar Burada olanlar hakkında gerçeğe inanmayı reddediyor. Open Subtitles والى هذا اليوم,مازال الناس يرفضوا ان يصدقوا ما حدث هنا
    Jessica, idare heyeti, bugün Burada olanlar hakkında tonla soru sorcaklar. Open Subtitles حيسيكا ،ـ سيكون للجنة الكثير من الأسئلة عما حدث هنا اليوم
    Burada olanlar en iyi "şok edici"sözü ile tarif edilirdi. Open Subtitles نعم ، حادث تصادم مريع حدث هنا في ساعات الصباح المبكرة
    Sence bu gece Burada olanlar tanrının umurunda mıdır? Open Subtitles أتظن الرب يهتم كثيرا بما يحدث هنا الليلة؟
    Gazeteler Burada olanlar hakkında... neden hiçbir şey yazmıyor, söyler misiniz? Open Subtitles ايمكنك ان تقول لي لماذا لا يوجد شئ في هذه الصحف عما يحدث هنا ؟
    Burada olanlar gizli kalmak zorunda. Open Subtitles ما حصل هنا لابد أن يحظى بالخصوصية التامة ربما عليكِ أن تخبري أولادكِ بذلك
    Bugün Burada olanlar, sürekli oluyor. Open Subtitles أنظر، ما حدث هنا اليوم يحدث طوال الوقت يا سيدي
    Ya Burada olanlar dünyada büyük bir kitleye olursa? Open Subtitles و ماذا سيحدث لو ما حدث هنا حدث على الأرض فى نطاق واسع؟ الا ترى أن هذه مشكلة؟
    Ama bugün Burada olanlar onlar gibi değildi. Open Subtitles ولكن ما حدث هنا اليوم ليس مثل تلك الأشياء
    Burada olanlar neden Filistinlilerin çogunun buradan kaçtigini açikliyor. Open Subtitles ما حدث هنا يساعد على التوضيح لماذا فرّ العديد من الفلسطينيين ؟
    Burada olanlar savasin en tartismali bölümlerinden biriydi. Open Subtitles ما حدث هنا كان أحد أكثر الحوادث جدلاً فى سائر الحرب
    San Pietro Meydan'ında şarkı söylüyorlar ve bu gece Burada olanlar kanunlarımızı aşıyor. Open Subtitles ما حدث هنا الليلة يتجاوز قوانيننا. حقا ؟
    Burada olanlar hakkında bir açıklama istiyorum. Open Subtitles أحتاج تفسيرا لما حدث هنا بحق الجحيم.
    Burada olanlar, Will'in olayındaki gibi, gizemini koruyor. Open Subtitles ما حدث هنا مايزال غير مُفسر مثل ويل
    Burada olanlar bize şüpheli hakkında bilgi verecek. Open Subtitles ما حدث هنا سيمنحنا دليلا عن الجاني
    Ve şunu söylemeliyim ki Burada olanlar hoşuma gitmiyor. Open Subtitles , و عليّ أن أخبركما أنا لا يعجبني ما يحدث هنا
    Sadece sokaklar, oyun ve Burada olanlar var. Open Subtitles هناك فقط الشوارع واللعبة .و ما يحدث هنا اليوم
    Burada olanlar hakkında konuşamazlar, öyle değil mi? Open Subtitles لا يستطيعون التحدث عن أي شيء يحدث هنا.. أليس كذلك؟
    Bu kız ölü. Bir şey onun vücudunu ele geçirdi. Burada olanlar çok tehlikeli. Open Subtitles هذه الفتاة ميتة ، شئ ما أخذ جسدها ، ما يحدث هنا خطير
    Bu dünya hepimizin evi ve Burada olanlar herkesi ilgilendiriyor. Open Subtitles هذا المكان هو موطننا جميعا و ما يحدث هنا هو شأن الجميع
    Burada olanlar hakkında konuşmalıyız, Lucas. Open Subtitles يجب أن نتحدث عن ماذا حصل هنا لوكاس
    Prensin kurmayından. Burada olanlar büyük bir rezalettir. Open Subtitles هذه الفعلة فضيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more