"burada olduğu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنها هنا
        
    • هي هنا
        
    • بأنه هنا
        
    • أنّه هنا
        
    • هو موجود هنا
        
    • لأنه هنا
        
    • الذي هو هنا
        
    • أنه كان هنا
        
    Şimdi o da burada olduğu için, düşünebildiğim tek şey o. Open Subtitles بما أنها هنا الآن هي الشيء الوحيد الذي أستطيع أن أفكر فيه
    Bu, Audrey'nin kolunda iğneyle Jacks'te değil, burada olduğu gerçeğini değiştirmez. Open Subtitles ذلك لا يغيّر واقع أنها هنا الآن وليست في ملهى "جاك" حيث توجد إبرة في ذراعها.
    Bilmek istiyorum acaba dışarıda da burada olduğu gibi gülücükler mi saçıyor. O kızı seviyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف ما إن كانت ممسحة في الخارج كما هي هنا
    Ben burada olduğu gibi sol tarafta olmasına alışığım. Open Subtitles وأنا معتاد على وجودها على اليسار كما هي هنا
    burada olduğu için çok heyecanlıyım. Open Subtitles انا متحمس بأنه هنا
    Başkana ve başka insanlara zarar vermek için burada olduğu ihtimalini değerlendirmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نأخذ في الإعتبار إمكانية أنّه هنا لإيذاء الرئيس وقد يكون هناك أشخاص آخرون متورطون.
    burada olduğu sürece siteye yeni bir şey koyamaz. Open Subtitles {\pos(192,230)} طالما هو موجود هنا فلا يمكنه إضافة أية مواضيع على الموقع
    - burada olduğu için böyle söylüyorsun. Open Subtitles أنت فقط تقولين ذلك لأنه هنا.
    Ama burada... O burada olduğu sürece... Open Subtitles .. ولكن هنا وإلى الوقت الذي هو هنا فيه
    Şu anda bastığınız şeye bakılırsa, önceden burada olduğu söylenebilir. Open Subtitles بالحكم علي ما تقف عليه ، أصدق أنه كان هنا في وقت ما
    Ben Dedektif Rizzoli'yi arıyordum, ...bana kendisinin burada olduğu söylendi, hem de "iletişime geç, koru ve saygı göster" dersimde olması gerekirken. Open Subtitles إنني أبحث عن المحققة (ريزولي) والتي أخبروني أنها هنا بالرغم من أنها مسجلة لحضور دورة "تواصل، دافع، احترم"
    burada olduğu sürece ona yakın çalışacağım. Open Subtitles سأدرسها عن كثب طالما أنها هنا
    O burada güvende değil. O burada olduğu sürece hastanede kimse güvende değil. Open Subtitles هي ليست بأمان هنا، ولا أحد آخر بهذه المستشفى طالما هي هنا.
    Ve o burada olduğu sürece kötü bir şey olamaz. Open Subtitles وطالما هي هنا لا سيئ يمكن أن يحدث.
    - Bana burada olduğu söylendi. Open Subtitles لقد أخبِرت بأنه هنا
    burada olduğu için mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدة بأنه هنا.
    Ona ihtiyacın olursa diye sadece 'kişilik tanığı' olarak burada olduğu söyledi. Open Subtitles يقول أنّه هنا كشاهد شخصية في حال احتجته
    burada olduğu kesin! Open Subtitles أنا متأكدٌ أنّه هنا.
    - burada olduğu için böyle söylüyorsun. Open Subtitles أنت فقط تقولين ذلك لأنه هنا.
    Ne demek burada olduğu sürece? Open Subtitles ماذا تعنين "إلى الوقت الذي هو هنا
    Uzun zamandır burada olduğu belli. Open Subtitles من الواضح أنه كان هنا منذ وقت طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more