"burada olmana" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأنك هنا
        
    • أنك هنا
        
    • وجودك هنا
        
    • انك هنا
        
    • لوجودك هنا
        
    • بوجودك هنا
        
    • بأنك هنا
        
    • تكون هنا
        
    • أنكِ هنا
        
    • أن تكوني هنا
        
    • لأنكِ هنا
        
    • لكونك هنا
        
    • لانك هنا
        
    • لوجودكِ هنا
        
    • أنّك هنا
        
    Burada olmana üzülüyorum. İnanmadığını biliyorum ama seni otobüsün altına iten ben değildim. Open Subtitles آسف لأنك هنا, وأعرف أنك لن تصدقيني لكني لم أوقعك في هذه المشكلة
    Burada olmana üzülüyorum. İnanmadığını biliyorum ama seni otobüsün altına iten ben değildim. Open Subtitles آسف لأنك هنا, وأعرف أنك لن تصدقيني لكني لم أوقعك في هذه المشكلة
    Bu konuyu onlarla konuştuğumu söyleyemem. O zaman Burada olmana sevindim. Open Subtitles انا حتى لا اتحدث عن الامر معهم اذا انا سعيدة حقا أنك هنا
    Burada olmana sevindim. Çok sıkılmıştım. Open Subtitles يسعدني وجودك هنا فالوضع ممل للغاية
    Burada olmana inanamıyorum. Sensiz ne yapacağım? Open Subtitles لااصدق انك هنا ماذا سأفعل بدونك؟
    Burada olmana sevindim Cole. Dostumuz şerif, pek iyi değil. Open Subtitles سعيد لوجودك هنا ، كول صديقنا الشريف ليس بحالة جيدة
    Burada olmana sevindim, çünkü seninle konuşmak istediğim bir şey var. Open Subtitles انا سعيد بوجودك هنا لأن هناك شئ اريد ان نتحدث بشأنه
    Ve düşününce, Burada olmana seviniyorum. Open Subtitles والآن بما أني أفكر بذلك، أنا مسرور بأنك هنا.
    Burada olmana gerek yok. Open Subtitles أنت ليس من المفروض أن تكون هنا.
    Farklı koşullar altında, Birbirimizi görseydik keske ama Burada olmana sevindim Open Subtitles كنت أتمنى أن نرى بعضنا بظروف مختلفة، ولكنني مسرور لأنك هنا
    Burada olmana memnunum. Söyle bana ayna nerede durmalı. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك هنا أخبرني أين يجب أن أضع هذه المرآة
    - Sorun değil Burada olmana çok sevindim. Open Subtitles لا عليك.. أنا مسروره لأنك هنا أوه يا إلهى
    Burada olmana sevindim. Sana rugby nasıl oynanır öğretmek güzel olacak. Open Subtitles سعيد لأنك هنا لأعلمك كيف تلعب لعبة الركبي
    Burada olmana sevindim. Sana bir şey söylemem lazım. Open Subtitles أنا سعيد أنك هنا , أحتاج أن اقول لك شيئاً
    Bununla ilgilenmek için Burada olmana çok sevindim. Open Subtitles أنا سعيدة أنك هنا للعناية بهذا الأمر
    Para almamana rağmen hala Burada olmana inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنك هنا بدون أن تقبض أجر
    Sadece her zaman Burada olmana dayanamıyorum! Open Subtitles لا أحتمل وجودك هنا ! طوال الوقت
    - Burada olmana çok sevindim. - Ben de. Open Subtitles ـ انا سعيد انك هنا ـ و انا ايضاً
    Hala Burada olmana sevindim, sigara tablamı masanın üzerinde unutmuşum. Open Subtitles أنا سعيد لوجودك هنا لقد نسيت علبة سجائري على المنضدة
    Leo Burada olmana sevindim, dostum. Gerçekten çok işim vardı. Open Subtitles ليو" ,يا رجل, سعيد بوجودك هنا" لقد كنت حقاً مشغولاً
    Burada olmana sevindim.Teal'c'e olanlardan sonra seni bir daha göremeyeceğimi düşünmüştüm. Open Subtitles أنا سعيد بأنك هنا ، بعد ما حدث لتيلك كنت أعتقد أننى لن أراك ثانية
    Burada olmana gerek yok. Odana git. Open Subtitles لا يجب أنّ تكون هنا اذهب واسترح بغرفك
    Burada olmana çok sevindim ama çıkman gerekmiyordu. Open Subtitles , أنا سعيد أنكِ هنا لكن لم تكوني مضطرة لكي تأتي
    O şeyle birlikte Burada olmana gerek yok, tamam mı? Open Subtitles ليس عليكي أن تكوني هنا معه, مفهوم ؟
    Katherine, Burada olmana sevindim. Mutlaka konuşmalıyız. Open Subtitles "كاثرين" ، أنا سعيدة لأنكِ هنا يجب أن نتحدث
    Sorun yok. Burada olmana sevindim. Open Subtitles أياً كان أنا سعيد لكونك هنا, أنظر
    Ben şahsen senin de Burada olmana sevindim. Biraz poker oynarız. Open Subtitles متحدثا عن نفسي أنا سعيد لانك هنا
    Burada olmana sevindim çünkü seninle, Michael ve Jesse konusunu konuşabilmek için fırsat arıyordum. Open Subtitles أنا سعيدةً لوجودكِ هنا, لأنني أردت أن أتكلم معكِ, بخصوص وضعية "(مايكل) و (جيسي)"
    Burada olmana da çok seviniyorum. Open Subtitles أنا مسرور جداً أنّك هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more