"burada olmaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • التواجد هنا
        
    • بالتواجد هنا
        
    • أن أكون هنا
        
    • لأكون هنا
        
    • لتكون هنا
        
    • لتكونوا هنا
        
    • الّذي سَيَكُونُ هنا
        
    • أن يكون هنا
        
    • للتواجد هنا
        
    • بالمجيء إلى هنا
        
    Burada olmaya hakkı yok. Onu hiç tanımıyorsun. Open Subtitles انه ليس له الحق في التواجد هنا أنت لا تعرفه جيدا
    Bu sözü tutamıyorsam, Burada olmaya hakkım yok. Open Subtitles ‫إذا لم أفِ بذاك الوعد ‫فلا يحق لي التواجد هنا
    Seni kovmam gerekirdi. Biliyorsun, Burada olmaya iznin yok. Open Subtitles وسألقي بك خارج المكان وأنت تعلم أنه ليس مسموحا لك بالتواجد هنا
    Babama geldim ve buradayım şu an. Burada olmaya can atmıyorum. Open Subtitles ذهبت إلى أبي، ها أنا هنا لا أود أن أكون هنا
    Dinle özür dilerim. Buraya geldim ama biliyorum Burada olmaya hakkım yok. Open Subtitles أنا أسف,أنا هنا لكن ليس لى الحق لأكون هنا
    Burada olmaya hakkın yok. Open Subtitles ليس لك الحق لتكون هنا ليس مسموحا لك ان تتدخل تذكّر
    Yeter artık! Burada olmaya hakkınız yok! Open Subtitles ليس لديكم أي حق لتكونوا هنا
    Bu zamanda Burada olmaya hakları yok. Open Subtitles هم لَيْسَ لهُمْ حقُّ الّذي سَيَكُونُ هنا في هذا الوقتِ.
    O Burada olmaya dayanamıyor, ve ben de onun olduğu yerde olmalıyım. Open Subtitles أنه لا يستطيع أن يتحمل أن يكون هنا, وأنا لابد أن أبقى حيثما يكون
    Peki, bakın, neye inanırsanız inanın ama kimse beni Burada olmaya zorlamıyor. Open Subtitles -حسناً , صدقوا ما تريدوا -لكن لا احد يجبرنى على التواجد هنا
    Bana ne yapacağımı söyleme. Burada olmaya hakkınız yok. Open Subtitles لا تملي عليّ ما أفعل لا يحق لك التواجد هنا
    - Hiçbir yere gitmiyoruz Burada olmaya hakkımız var. Open Subtitles ,كلا, لن نذهب إلى أي مكان لدينا الحق في التواجد هنا
    Bugün kendimi Burada olmaya layık görmüyorum. Open Subtitles اليوم، لا أشعر حتى أني أستحق التواجد هنا
    Ve gruba katıldığımdan beri Burada olmaya devam edebilmem için... ..evde benim boşluğumu dolduruyor. Open Subtitles ،ومنذ انضممتُ لهذه الفرقة .. ألقى على عاتقه الكثير من العمل بالمنزل لكي أستطيع التواجد هنا
    Burada olmaya hakkım var. Open Subtitles لدى الحق فى التواجد هنا هى ستخبرك بهذا
    Burada olmaya yetkiniz var mı? Open Subtitles هل تم الترخيص لك بالتواجد هنا في الأسفل؟
    Sen artık beden değilsin Dean. Burada olmaya hakkın yok. Open Subtitles لم تعد الوعاء يا (دين)، ليس لك الحق بالتواجد هنا
    Burada olmaya hakkın yok. Def ol. Kardeşin iyi. Open Subtitles ليس لك الحق بالتواجد هنا إذهب أختك بخير
    Şimdi fark ettim, benim Burada olmaya iznim var mı? Open Subtitles أدركتُ للتو ، أأنا مسموح لي أن أكون هنا ؟
    Polis benimle konuşmak istedi sizin de Burada olmaya yetkiniz yok. Open Subtitles الشرطة تريد التحدث إليّ، و ليس لديّ سلطان لأكون هنا.
    - Burada olmaya hazır değilsin. - Kim demiş ? ! Open Subtitles أنت لست مستعدا لتكون هنا من قال هذا ؟
    - Burada olmaya hakkınız yok. Open Subtitles -ليس لديكم أي حق لتكونوا هنا
    O insanların Burada olmaya en az senin kadar hakları var. Open Subtitles هؤلاء الناسِ تَواً نفس قدر الحقّ الّذي سَيَكُونُ هنا بينما أنت تَعمَلُ.
    Çünkü eğitimli denen bir insanın yönettiği halkın dilini konuşamıyorsa Burada olmaya hakkı yoktur! Open Subtitles لأن إذا كان من يسمى رجل متعلم لا يستطيع كلام لغة الناس الذين يحكمهم فلا حق له أن يكون هنا
    - Burada olmaya hakkım var! Open Subtitles أملك الحق للتواجد هنا
    Burada olmaya hakkınız yok. Open Subtitles . ليس لديكما حقٌّ بالمجيء إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more