"burada sonsuza" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا للأبد
        
    • هنا إلى الأبد
        
    • هنا للابد
        
    - Eğer gemi gitmeden önce harekete geçmezsek burada sonsuza kadar kalacağız. Open Subtitles إذا لم نتصرف قبل أن تغادر تلك السفينة سنكون محصورون هنا للأبد
    Eğer zamanında geçitten geçemezsek burada sonsuza kadar sıkışıp kalırız. Open Subtitles إذا لم نقم بالوصول إلى البوابة فـ سنعلق هنا للأبد
    Sen burada sonsuza kadar acı çekerken ben eve, karıma ve aileme döneceğim. Open Subtitles سأذهب للبيت لزوجتي مع عائلتي بينما تعاني هنا للأبد
    - Keşke burada sonsuza dek kalsak. - Neden? Open Subtitles . اتمنى ان يمكننا ان نبقى هنا للأبد لماذا ؟
    Ama fazladan para verirsek, onu burada sonsuza dek tutarlar. Open Subtitles لكن إن إعطيناهم شيء إضافي، قد يبقونه هنا إلى الأبد
    Ama bu mantıkla burada sonsuza kadar çalışırsın. Open Subtitles اذا اتبعنا طريقة الحساب هذه يمكنك العمل هنا للابد
    Senin burada sonsuza kadar kalmanı sağlamalıyım; bir ömür boyu buradan ayrılmamalısın. Open Subtitles علي أن أجعلك تبقى هنا للأبد لا تغادر هذا المكان مطلقاً لعمر مديد
    Bir sürü güzel özelliğin var ama tek sorun burada sonsuza kadar kalamazsın. Open Subtitles لديك الكثير من الصفات الحسنة ولكن لا يمكنك البقاء هنا للأبد
    Bu ayrıca burada sonsuza dek kalamayacağım anlamına geliyor. Open Subtitles و هذا يعني ايضاً أنه ليس باستطاعتي الجلوس هنا للأبد
    Bu ayrıca burada sonsuza dek kalamayacağım anlamına geliyor. Open Subtitles و هذا يعني ايضاً أنه ليس باستطاعتي الجلوس هنا للأبد
    Böyle olacağını biliyordum. burada sonsuza kadar kalabilmek için çok zayıftı. Open Subtitles علمت أنه سيغادر ، دائماً ما بدا ضعيفاً على المكوث هنا للأبد
    Bir parçam keşke burada sonsuza kadar süzülebilsem diyor. Open Subtitles جزء من أمنياتي أن يمكنني العوم هنا للأبد ، أتعلم؟
    Harika hissediyorum. burada sonsuza dek yatabilirim. Open Subtitles هذا مُريح للغاية، يمكن أن ابقي هنا للأبد.
    Eğer bana kalsaydı burada sonsuza kadar kalmanı isterdim... Open Subtitles إذا كان الأمر بالنسبة لي أريد منكِ أن تمكثي هنا للأبد
    burada sonsuza kadar kalamayacağımızı biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت تعلم أنه لا يمكننا البقاء هنا للأبد أليس كذلك؟
    Bazıları burada sonsuza dek sıkıştığımızı söylüyor. Open Subtitles البعض يقول بإننا سنبقى عالقون هنا للأبد.
    Beni burada sonsuza dek tutsalar kimsenin ruhu duymaz. Open Subtitles بوسعهم احتجازي هنا للأبد ولا أحد سوف يلاحظ
    - Konuşana bak. Kimse burada sonsuza dek tıkılıp kalmak istemez. Open Subtitles لا احد يرغب بأن يسجن هنا للأبد
    - Konuşana bak. Kimse burada sonsuza dek tıkılıp kalmak istemez. Open Subtitles لا احد يرغب بأن يسجن هنا للأبد
    burada sonsuza dek çürüyebiliriz. Open Subtitles . نحن يمكن أن نتعفن هنا إلى الأبد هل تفهمني ؟
    burada sonsuza dek böyle dönüp duramayız. Open Subtitles لا يمكننا ان ندور وندور هنا للابد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more