"buraya geldiğimden" - Translation from Turkish to Arabic

    • وصلت إلى هنا
        
    • جئت هنا
        
    • جئت إلى هنا
        
    • جئت الى هنا
        
    • وصولي هنا
        
    • وصلت هنا
        
    • مجيئي إلى هنا
        
    • أتيت هنا
        
    • اتيت الى هنا
        
    • أتيت لهنا
        
    • وصلتُ إلى هنا
        
    • قدومي إلى هنا
        
    • قدمت إلى هنا
        
    • جئتُ إلى هنا
        
    • تواجدي هنا
        
    Buraya geldiğimden beri, kafamda bazı sesler yankılanıyor. Open Subtitles عندما وصلت إلى هنا كان هناك أصوات تدخل في رأسي
    Buraya geldiğimden beri beni bir kere bile dinlemediniz. Open Subtitles منذ ان جئت هنا لم تستمعوا لي ولو لمرة واحدة
    Buraya geldiğimden beri terslik etmekten başka bir şey yapmıyorsun. Open Subtitles منذ أن جئت إلى هنا لم تعطني شئ فقط التفاهات
    Buraya geldiğimden beri, döşekte yatıyorum ve bundan da çok hoşlandım! Open Subtitles هندما جئت الى هنا انام فى سرير مغطى بمفرش تقليدى وانا احب هذا
    Buraya geldiğimden beri ilk defa birşeye sığdım. Open Subtitles ولكنها المرة الأولى التي يناسبني فيها مكان منذ وصولي هنا
    Kurban başka bir yerde öldürülüp buraya getirilmiş gibi gözüküyor. Son 4 saat içinde olmuş olmalı... Benim Buraya geldiğimden beri. Open Subtitles ثم أحضرت إلي هنا في المشهد في وقت ما خلال الأربع ساعات الماضية منذ أن وصلت هنا
    Buraya geldiğimden bu yana bana verilen ilk görevdi. Open Subtitles إنه الهدف الأول الذي أعطيت مسؤوليته لي منذ مجيئي إلى هنا لذا توليه
    Buraya geldiğimden beri rütbesi 'Yüzbaşı'dan büyük olup da sağlığı tehlikede birini görmedim. Open Subtitles لم أرى أي ضابط برتبة أعلى من نقيب منذ أن أتيت هنا
    Rehabilitasyona gelmeye bağımlı. Buraya geldiğimden beri benim iyileşmeme takmış durumda Open Subtitles هي مدمنة في القدوم لمركز التأهيل منذ ان اتيت الى هنا
    Aslına bakarsanız, Buraya geldiğimden beri otostop yapıyordum. Open Subtitles في الواقع منذ أن وصلت إلى هنا وأنا أسافر متطفلة
    Ve mesele şu ki efendim, ben böyleydim. Buraya geldiğimden beri. Open Subtitles و الامر يا سيدي , هو أنني كنت كذلك إلى أن وصلت إلى هنا
    - Tedavi dedikleri şu şey. 30 yıl önce Buraya geldiğimden beri tamamlanması an meselesi. Open Subtitles كانوا على بعد أيام من انهائه منذ أن جئت هنا منذ 30 عاماً
    Dinle dostum, sana söylüyorum Buraya geldiğimden beri yerinde olmayan hiçbir şey görmedim. Open Subtitles اصغ يا رجل أنا أخبرك لم أرى أي شيء بعيد عن مكانه منذ أن جئت هنا.
    Buraya geldiğimden beri Bay Stewick bana soran oldu. - Tamam, bu nedenle bir tarihte gitti. Open Subtitles السيد ستيوارت يطلب منى الخروج معى منذ أن جئت إلى هنا
    Buraya geldiğimden beri herşey ters-yüz oldu. Open Subtitles كل شيئ انقلب راسا على عقب منذ ان جئت الى هنا
    Biraz da olsa ilk defa umut veriyorum Buraya geldiğimden beri. Open Subtitles هذه أول الأمل الذي حصلت عليه منذ وصولي هنا
    Buraya geldiğimden beri, bir elektrot gibi çatırdıyor. Open Subtitles ما فتئ لساني يطقطق كقطبٍ كهربائي منذ أن وصلت هنا
    Buraya geldiğimden beri 16 tane cinayet işlendi ve birine bile zamanında yetişemedim. Open Subtitles لقد رأيت 16 جريمة قتل منذ مجيئي إلى هنا, و لم أصل لأية واحدة في الوقت المناسب.
    Buraya geldiğimden beri zencilerle çalışıyorum. Open Subtitles أنا أشغل الزنوج منذ أن أتيت هنا
    Buraya geldiğimden beri güzel olduğumu kendine söylememek için doğana karşı mücadele ediyorsun. Open Subtitles منذ اتيت الى هنا كنت تصارع الطبيعة تحاول ان تقنع نفسك اننى لست جميلة
    Neyse, Buraya geldiğimden beri 2 kilo aldım. Open Subtitles لقد ازددت 5 باوندات منذُ أن أتيت لهنا, ما خطب ذلك؟
    Buraya geldiğimden beri duyduğum ilk hoş söz bu. Open Subtitles إنها ألطف كلمة سمعتها منذ أن وصلتُ إلى هنا
    Buraya geldiğimden beri her şey daha da kötü bir hâl aldı. Open Subtitles إلى الآن، منذ قدومي إلى هنا ذهبت الأشياء من سيئ إلى أسوء
    Çiftlikten Buraya geldiğimden itibaren seninle konuşmak bu işe ve bu hayatı anlamlandıran şeydi. Open Subtitles منذ أن قدمت إلى هنا من التدريبات، حديثي إليك كان ما يساعدّني على تحمل هذا العمل، وهذه الحياة
    Buraya geldiğimden beri az da olsa ilk defa umut veriyorum. Open Subtitles هذا أوّل بصيص أمل يُمنح لي مذ جئتُ إلى هنا
    Buraya geldiğimden beri bundan başka bir şey düşündüğümü mü sanıyorsun? Open Subtitles بأن هذا كل ماافكر به منذ تواجدي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more