Buraya geldiğimden beri, kafamda bazı sesler yankılanıyor. | Open Subtitles | عندما وصلت إلى هنا كان هناك أصوات تدخل في رأسي |
Buraya geldiğimden beri beni bir kere bile dinlemediniz. | Open Subtitles | منذ ان جئت هنا لم تستمعوا لي ولو لمرة واحدة |
Buraya geldiğimden beri terslik etmekten başka bir şey yapmıyorsun. | Open Subtitles | منذ أن جئت إلى هنا لم تعطني شئ فقط التفاهات |
Buraya geldiğimden beri, döşekte yatıyorum ve bundan da çok hoşlandım! | Open Subtitles | هندما جئت الى هنا انام فى سرير مغطى بمفرش تقليدى وانا احب هذا |
Buraya geldiğimden beri ilk defa birşeye sığdım. | Open Subtitles | ولكنها المرة الأولى التي يناسبني فيها مكان منذ وصولي هنا |
Kurban başka bir yerde öldürülüp buraya getirilmiş gibi gözüküyor. Son 4 saat içinde olmuş olmalı... Benim Buraya geldiğimden beri. | Open Subtitles | ثم أحضرت إلي هنا في المشهد في وقت ما خلال الأربع ساعات الماضية منذ أن وصلت هنا |
Buraya geldiğimden bu yana bana verilen ilk görevdi. | Open Subtitles | إنه الهدف الأول الذي أعطيت مسؤوليته لي منذ مجيئي إلى هنا لذا توليه |
Buraya geldiğimden beri rütbesi 'Yüzbaşı'dan büyük olup da sağlığı tehlikede birini görmedim. | Open Subtitles | لم أرى أي ضابط برتبة أعلى من نقيب منذ أن أتيت هنا |
Rehabilitasyona gelmeye bağımlı. Buraya geldiğimden beri benim iyileşmeme takmış durumda | Open Subtitles | هي مدمنة في القدوم لمركز التأهيل منذ ان اتيت الى هنا |
Aslına bakarsanız, Buraya geldiğimden beri otostop yapıyordum. | Open Subtitles | في الواقع منذ أن وصلت إلى هنا وأنا أسافر متطفلة |
Ve mesele şu ki efendim, ben böyleydim. Buraya geldiğimden beri. | Open Subtitles | و الامر يا سيدي , هو أنني كنت كذلك إلى أن وصلت إلى هنا |
- Tedavi dedikleri şu şey. 30 yıl önce Buraya geldiğimden beri tamamlanması an meselesi. | Open Subtitles | كانوا على بعد أيام من انهائه منذ أن جئت هنا منذ 30 عاماً |
Dinle dostum, sana söylüyorum Buraya geldiğimden beri yerinde olmayan hiçbir şey görmedim. | Open Subtitles | اصغ يا رجل أنا أخبرك لم أرى أي شيء بعيد عن مكانه منذ أن جئت هنا. |
Buraya geldiğimden beri Bay Stewick bana soran oldu. - Tamam, bu nedenle bir tarihte gitti. | Open Subtitles | السيد ستيوارت يطلب منى الخروج معى منذ أن جئت إلى هنا |
Buraya geldiğimden beri herşey ters-yüz oldu. | Open Subtitles | كل شيئ انقلب راسا على عقب منذ ان جئت الى هنا |
Biraz da olsa ilk defa umut veriyorum Buraya geldiğimden beri. | Open Subtitles | هذه أول الأمل الذي حصلت عليه منذ وصولي هنا |
Buraya geldiğimden beri, bir elektrot gibi çatırdıyor. | Open Subtitles | ما فتئ لساني يطقطق كقطبٍ كهربائي منذ أن وصلت هنا |
Buraya geldiğimden beri 16 tane cinayet işlendi ve birine bile zamanında yetişemedim. | Open Subtitles | لقد رأيت 16 جريمة قتل منذ مجيئي إلى هنا, و لم أصل لأية واحدة في الوقت المناسب. |
Buraya geldiğimden beri zencilerle çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا أشغل الزنوج منذ أن أتيت هنا |
Buraya geldiğimden beri güzel olduğumu kendine söylememek için doğana karşı mücadele ediyorsun. | Open Subtitles | منذ اتيت الى هنا كنت تصارع الطبيعة تحاول ان تقنع نفسك اننى لست جميلة |
Neyse, Buraya geldiğimden beri 2 kilo aldım. | Open Subtitles | لقد ازددت 5 باوندات منذُ أن أتيت لهنا, ما خطب ذلك؟ |
Buraya geldiğimden beri duyduğum ilk hoş söz bu. | Open Subtitles | إنها ألطف كلمة سمعتها منذ أن وصلتُ إلى هنا |
Buraya geldiğimden beri her şey daha da kötü bir hâl aldı. | Open Subtitles | إلى الآن، منذ قدومي إلى هنا ذهبت الأشياء من سيئ إلى أسوء |
Çiftlikten Buraya geldiğimden itibaren seninle konuşmak bu işe ve bu hayatı anlamlandıran şeydi. | Open Subtitles | منذ أن قدمت إلى هنا من التدريبات، حديثي إليك كان ما يساعدّني على تحمل هذا العمل، وهذه الحياة |
Buraya geldiğimden beri az da olsa ilk defa umut veriyorum. | Open Subtitles | هذا أوّل بصيص أمل يُمنح لي مذ جئتُ إلى هنا |
Buraya geldiğimden beri bundan başka bir şey düşündüğümü mü sanıyorsun? | Open Subtitles | بأن هذا كل ماافكر به منذ تواجدي هنا |